Translation of "Vialla" in French

0.005 sec.

Examples of using "Vialla" in a sentence and their french translations:

Onko jotain vialla?

Y a-t-il quelque chose qui cloche ?

- Onko jokin hätänä?
- Kaikki kunnossa?
- Jotain vialla?
- Jotakin vialla?

- Ça ne va pas ?
- Quelque chose ne va pas ?
- Un problème ?

Mutta jokin on vialla.

Mais il y a un problème.

Autossa on jotain vialla.

Quelque chose ne va pas avec la voiture.

- Mikä siinä on vialla?
- Mikä sillä on vialla?
- Mikä sitä vaivaa?

Qu'est-ce qui ne va pas avec ça ?

- Jokin oli vialla.
- Jokin on hassusti.

Il y a quelque chose qui cloche.

- Jokin oli vialla.
- Jokin oli pielessä.

- Quelque chose n'allait pas.
- Quelque chose clochait.

- Mikä häntä vaivaa?
- Mikä hänellä on vialla?

- Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ?
- Qu'est-ce qui cloche avec lui ?

Hän varmisti, että hänen autossaan oli jotain vialla.

Il confirma que quelque chose n'allait pas avec sa voiture.

- Mikä sinun puhelintasi vaivaa?
- Mikä sinun puhelimessasi on vialla?

Qu'est-ce qui ne va pas avec ton téléphone ?

- Tom on hullu.
- Tom on päästänsä vialla.
- Tomi on hullunkurinen.
- Tomi on kajahtanut.

- Tom est dérangé.
- Tom est dingue.

- Mikä vittu sussa on oikeen vialla?
- Mikä piru sinua vaivaa?
- Helvettikö sua riivaa?

C’est quoi ton problème, putain ?

- Täällä on jotain vialla.
- Täällä on jokin pielessä.
- Täällä ei ole kaikki ihan kohdallaan.

- Quelque chose ne va pas ici.
- Il y a quelque chose qui cloche.
- Ici, quelque chose ne va pas.

- Älä huoli. Sinussa ei ole mitään vikaa.
- Ei syytä huoleen. Sinussa ei ole mitään vialla.

- Ne te fais pas de souci ! Il n'y a rien qui cloche avec toi.
- Ne vous faites pas de souci ! Il n'y a rien qui cloche avec vous.