Examples of using "Rakkautta" in a sentence and their french translations:
- C'est ça l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce de l'amour ?
- Est-ce l'amour ?
- Serait-ce de l'amour ?
- Est-ce l'amour ?
- Serait-ce l’amour ?
Les enfants ont besoin d'amour.
Un enfant a besoin d'amour.
Ce n'était pas le vrai amour.
Faites l'amour, pas des phrases !
Nous avons tous besoin d'amour.
Par-dessus tout, les enfants ont besoin d'amour.
- Ce fut l'amour au premier regard.
- C’était l’amour au premier regard.
- C’était un coup de foudre.
Les poètes ne peuvent vivre sans amour.
- Je crois que l'amour n'existe pas.
- Je pense que l'amour n'existe pas.
En ce qui les concerne, c'était le coup de foudre.
Les oranges veulent dire un amour heureux, tandis que les citrons veulent dire celui qui est sans réponse.
Un conte sans amour est comme du boudin sans moutarde.
Tom a rencontré Marie à une fête et ce fut l'amour dès le premier regard.
La vérité depuis toujours, c'est d'être aimé et d'aimer en retour.
Une vie sans amour n'a absolument aucun sens.
Ceux qui ne connaissent pas l’amour des mots doivent être incapables d’écrire de belles phrases.
Jane est grosse, grossière, et elle fume trop. Mais Ken croit qu'elle est jolie et charmante. C'est pour ça qu'on dit que l'amour est aveugle.