Examples of using "Häneltä" in a sentence and their french translations:
Demandons-lui !
Je lui ai acheté la télé.
J'ai oublié de lui demander.
Je lui ai demandé des conseils.
- Je lui poserai la question demain.
- Je le questionnerai demain à ce sujet.
Tu devrais lui demander conseil.
Je lui ai emprunté ce livre.
- C'était méchant de sa part.
- C'était abject de sa part.
Ça ne lui ressemble pas.
Il est dépourvu de sentiments humains.
- Allons lui demander.
- Demandons-lui !
Il m'a redonné l'argent.
- Elle reçut l'argent de lui.
- Elle a reçu l'argent de lui.
Tu devrais t'excuser auprès d'elle.
Il vaut mieux le lui demander.
Tu devrais lui demander conseil.
Demande-lui quand est-ce qu'elle revient.
Demande-lui s'il va venir à la réunion.
Pourquoi ne lui demandons-nous pas conseil ?
Je lui ai demandé, si elle avait été au Mexique.
- Elle le prit malgré tout son argent.
- Elle l'a pris en dépit de tout son argent.
- Elle l'a dépouillé.
- Elle l'a nettoyé.
- L'homme lui déroba tout son argent.
- L'homme lui subtilisa tout son argent.
Elle le pria de ne pas la laisser seule.
Ce n'est pas bien. Demande-lui pardon.
Tom n'a pas fait ce qui lui avait été demandé.
Il manque de motivation.
Cela lui a pris trois mois pour apprendre à faire du vélo.
Mon chef de département fait toujours une sombre grimace quand je lui demande quelque chose.
La traduction du roman français lui a pris plus de trois mois.
- Elle lui a volé beaucoup d'argent, donc maintenant, elle est en prison.
- Elle lui a dérobé beaucoup d'argent, alors maintenant, elle est en prison.
- Tu aurais mieux fait de lui demander quel chemin prendre.
- Vous auriez mieux fait de lui demander quel chemin prendre.
- Il aurait mieux valu lui demander par où aller.
L'homme lui vola tout son argent.
- Elle est blindée.
- Il est blindé.
- Il est blindé.
- Il est pété de thune.
- Il est plein aux as.