Translation of "Edelleen" in French

0.007 sec.

Examples of using "Edelleen" in a sentence and their french translations:

- Olet edelleen kokematon.
- Sinä olet edelleen kokematon.
- Olette edelleen kokemattomia.
- Te olette edelleen kokemattomia.
- Olette edelleen vihreitä.
- Te olette edelleen vihreitä.
- Olet edelleen vihreä.
- Sinä olet edelleen vihreä.

- Tu es encore jeune.
- Vous êtes encore inexpérimenté.
- Tu es encore un bleu.

Tom itkee edelleen.

Tom pleure encore.

Hylky on edelleen kaukana.

Les débris sont encore loin.

Hän haluaa edelleen tulla.

Il veut toujours venir.

Sinä olet edelleen nuori.

Tu es encore jeune.

Tarvitsen edelleen apuasi sivilisaation löytämiseksi.

J'ai encore besoin de vous pour retrouver la civilisation.

Voiko tuota konetta edelleen käyttää?

- Est-ce que cette machine est encore utilisable ?
- Cette machine est-elle encore utilisable ?

Onko tuoleja edelleen riittävästi kaikille?

Est-ce qu'il y a toujours assez de chaises pour tout le monde ?

Vain 14 000 elää edelleen luonnossa.

Il n'en reste que 14 000 en liberté.

Tämä ei toimi. On edelleen kylmä.

Ça ne marche pas. J'ai toujours froid.

- Tom itkee vieläkin.
- Tom itkee edelleen.

- Tom pleure toujours.
- Tom pleure encore.

- Opiskelen edelleen ranskaa.
- Opiskelen vieläkin ranskaa.

J'étudie toujours le français.

Tämä vanha pöytä on edelleen käytössä.

Cette vieille table est toujours utilisée.

- Hän on vielä työssä.
- Hän on vielä töissä.
- Hän on edelleen töissä.
- Hän on edelleen työssä.

Il est encore au travail.

Mutta lääketieteellinen piittamattomuus naisen kehosta jatkuu edelleen.

Mais l'ignorance médicale sur le corps des femmes continue.

Isoisäni on edelleen terve fyysisesti ja psyykkisesti.

Mon grand-père est toujours sain de corps et d'esprit.

- Oletko sinä vielä kiinnostunut?
- Oletko edelleen kiinnostunut?

- Es-tu toujours intéressé ?
- Es-tu toujours intéressée ?
- Êtes-vous toujours intéressé ?
- Êtes-vous toujours intéressée ?
- Êtes-vous toujours intéressés ?
- Êtes-vous toujours intéressées ?

Vaikka he olivat haavoittuneita, he taistelivat edelleen.

Bien que blessés, ils continuèrent de se battre.

- Sinä olet edelleen nuori.
- Sinä olet vielä nuori.

Tu es encore jeune.

- Onko hän edelleen kiinnostunut?
- Onko hän vielä kiinnostunut?

Est-elle toujours intéressée ?

Mutta tällainen viestintä teki edelleen paljon oletuksia lukijasta:

Mais ce genre de communication visuelle repose sur beaucoup d'hypothèses concernant l'utilisateur:

Hän yrittää edelleen miettiä miten käsitellä sitä ongelmaa.

Il se creuse la tête pour trouver comment régler cette affaire.

Näin eläimen murisemassa. Se murina soi korvissani edelleen... VILLIELÄINBIOLOGI

Je pouvais voir l'animal grogner. Je me souviens encore de son grognement.

- Oletko sinä vielä vihainen minulle?
- Oletteko edelleen vihaisia minulle?

- Es-tu encore en colère après moi ?
- Êtes-vous encore en colère après moi ?

Miksi ostaisit uuden kännykän kun sinun vanhakin kännykkäsi toimii edelleen?

Pourquoi acheter une nouvelle voiture quand la vieille fonctionne toujours ?

Virus on edelleen tallella ja pystyy sairastuttamaan sinut ja muut.

Le virus est toujours là, capable de vous contaminer vous et les autres malades.

- Vauva nukkuu yhä.
- Se vauva nukkuu yhä.
- Vauva nukkuu vieläkin.
- Se vauva nukkuu vieläkin.
- Vauva on yhä nukkumassa.
- Se vauva on yhä nukkumassa.
- Vauva on vieläkin nukkumassa.
- Se vauva on vieläkin nukkumassa.
- Vauva nukkuu edelleen.
- Se vauva nukkuu edelleen.
- Vauva on edelleen nukkumassa.
- Se vauva on edelleen nukkumassa.

Le bébé dort encore.

- Sinä olet edelleen nuori.
- Sinä olet vielä nuori.
- Sinä olet yhä nuori.
- Te olette edelleen nuoria.
- Te olette yhä nuoria.
- Te olette vielä nuoria.

- Vous êtes encore jeune.
- Vous êtes encore jeunes.

- Hän on luultavasti edelleen sängyssä.
- Luultavasti hän on edelleen sängyssä.
- Hän lienee edelleen sängyssä.
- Hän on luultavasti yhä sängyssä.
- Luultavasti hän on yhä sängyssä.
- Hän lienee yhä sängyssä.
- Hän on luultavasti vielä sängyssä.
- Luultavasti hän on vielä sängyssä.
- Hän lienee vielä sängyssä.

Il est sans doute encore en train de dormir.

Jos peset käsiäsi saippualla vain viisi tai kymmenen sekuntia, ovat kätesi edelleen likaiset.

Si vous vous lavez pendant seulement 5 secondes ou 10 secondes, vos mains sont toujours couvertes.

Olen opiskellut suomea yli kymmenen vuotta, ja minulla on edelleen hankaluuksia ymmärtää sitä.

J'apprends le finnois depuis plus de dix ans, et j'ai encore du mal à le comprendre.

- Hän asuu yhä vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu yhä vanhempiensa luona.
- Hän asuu vielä vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu vielä vanhempiensa luona.
- Hän asuu edelleen vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu edelleen vanhempiensa luona.

- Il vit encore avec ses parents.
- Il vit toujours avec ses parents.

Eräs opiskelija sanoo, että puhdistus on Kiinassa edelleen käynnissä ja terrori on levinnyt laajalle.

Un étudiant affirme que la purge n'est pas encore terminée en Chine et que la terreur y règne.

- Hän toi omenoita, appelsiineja ja niin edelleen.
- Hän toi omenoita, appelsiineja ja niin edespäin.

Elle a apporté des pommes, des oranges, et ainsi de suite.

Minusta on hyvä, että kirjoja on edelleen olemassa, mutta ne tosiaan saavat minut uniseksi.

Je pense que c'est bien que les livres existent encore, mais ils me donnent bien envie de dormir.

- Tom on vielä työtön.
- Tom on edelleen työtön.
- Tom on vieläkin työtön.
- Tom on yhä työtön.

- Thomas n'a toujours pas de travail.
- Thomas est toujours sans emploi.

- Yhä edelleen, monta vuotta kylmän sodan jälkeen, syvä katkeruus saksalaisten ja venäläisten välillä jatkuu, erityisesti niillä alueilla, jotka Neuvostoliitto valloitti.
- Yhä edelleen, monta vuotta kylmän sodan jälkeen, syvä katkeruus saksalaisten ja venäläisten välillä jatkuu, erityisesti niillä alueilla, jotka Neuvostoliitto valtasi.
- Yhä edelleen, monta vuotta kylmän sodan jälkeen, syvä katkeruus saksalaisten ja venäläisten välillä jatkuu, erityisesti Neuvostoliiton valtaamilla alueilla.
- Yhä edelleen, monta vuotta kylmän sodan jälkeen, syvä katkeruus saksalaisten ja venäläisten välillä jatkuu, erityisesti Neuvostoliiton valloittamilla alueilla.

Même aujourd'hui, plusieurs décennies après la guerre froide, il y a encore beaucoup d'amertume entre les Allemands et les Russes, en particulier dans les zones qui avaient été occupées par l'Union soviétique.

Tällä lauseella ei ole omistajaa. Voit adoptoida sen ja muuttaa sitä, kunhan se sopii edelleen yhteen suorien käännöstensä kanssa, jolloin sinun pitää varoittaa muita kääntäjiä muutoksistasi kommentoimalla heidän käännöksiään.

Cette phrase n'a pas de possesseur. Vous pouvez l'adopter et la changer, pourvu qu'elle corresponde toujours aux autres traductions directes, auquel cas vous devriez prévenir les traducteurs de vos changements, en commentant leurs traductions.

- Fréchet-avaruudessa avointen, tiheiden joukkojen numeroituva leikkaus on edelleen tiheä.
- Fréchet-avaruudessa avointen, tiheiden joukkojen numeroituva leikkaus on myöskin tiheä.
- Fréchet-avaruudessa avointen, tiheiden joukkojen numeroituva leikkaus on yhä tiheä.
- Fréchet-avaruudessa avointen, tiheiden joukkojen numeroituva leikkaus pysyy tiheänä.
- Fréchet-avaruudessa tiheiden avointen joukkojen numeroituva leikkaus on edelleen tiheä.
- Fréchet-avaruudessa tiheiden avointen joukkojen numeroituva leikkaus on myöskin tiheä.
- Fréchet-avaruudessa tiheiden avointen joukkojen numeroituva leikkaus on yhä tiheä.
- Fréchet-avaruudessa tiheiden avointen joukkojen numeroituva leikkaus pysyy tiheänä.

Dans un espace de Fréchet toute intersection dénombrable d'ouverts denses est encore dense.

Syötyään tukevan aterian ja pakattuaan koululaukkunsa Link halusi viime hetken rohkaisua ystäviltään. »Hei, Zelda, kaipaan neuvoja.» »Eihän sinua vielä pelota?» sanoi Zelda kurtistaen kulmiaan. »Ei. Haluan vain neuvoja joltakulta lukion käyneeltä, ja sinä olet fiksuin, jonka tunnen!» sanoi Link hymyillen. Zelda naurahti. »Kiitos. No, sinä…» »Opettajat ovat niin tiukkoja, ettei edes hengittää saa!» keskeytti kuningas ilkikurisesti hymyillen. »Häh?!» »Isä!» moitti prinsessa. »Anteeksi, jatka vain.» »No niin, Link…» ja sitten bussin torvi keskeytti hänet. »Jaahas, bussi tulikin jo,…» sanoi Link nopeasti, »…moikka!» »Varo pyttipannuyllätysä!» huusi Gwonam, joka ilmestyi kuin tyhjästä. »Äläkä tule ammutuksi!» lisäsi kuningas ja molemmat tirskuivat. Link näytti myrtyneeltä, mutta Zelda tuli apuun: »Älä välitä heistä, Link. Asiat hoituvat kyllä. Olen varma…» »Zelda, älä huoli. Pärjään kyllä.» Link oli hetkessä oma iloinen itsensä. »Selvä. Anna pusu.» Link oli tästä kuitenkin toista mieltä ja vastasi teineille tyypisellä julmuudella: »En helvetissä! Jätin sinut jo vuosia sitten. Rakastan kyllä sinua edelleen.» lisäsi hän vielä lopuksi, ennen kuin lähti linnasta. »En todellakaan tiedä mikä häntä huolestuttaa. Kyllä minä pärjään!» hän mietti astuessaan itsevarmana linja-autoon.

Le repas copieux pris et son cartable fin prêt, Link chercha in extremis du réconfort auprès de ses amis. "Zelda, j'ai besoin de conseils." "Tu n'as quand même pas déjà peur", dit Zelda, renfrognée. "Non. Je veux juste l'avis de quelqu'un qui a déjà été au lycée et tu es la personne la plus intelligente que je connaisse !" Link sourit. Zelda laissa échapper un léger rire. "Merci. Toi alors..." "Les profs sont d'une sévérité à couper le souffle !" interrompit le roi d'un sourire malicieux. "Hein ?!" "Père !" s'exclama la princesse d'un ton réprobateur. "Désolé, poursuis." "Donc, Link-" Cette fois, un bruit de klaxon lui coupa la parole. "Ça doit être mon bus qui arrive," dit Link prestement, "Au revoir, tout le monde !" "Gare au hachis surprise !" Gwonam sembla jaillir de nulle part. "Hé, évite d'être touché !" ajouta le Roi et les deux ricanèrent. Link, pris de court, sembla brièvement vexé, mais Zelda lui témoigna son soutien : "Ne t'occupe pas d'eux, Link. Ça ira. J'en suis sûr..." "Ne t'inquiète pas, Zelda. Tout ira bien." Link redevint aussitôt radieux. "Bien. Embrasse-moi avant de partir." Mais Link fit volte-face et rétorqua sournoisement et avec une cruauté d'ado, "Dans tes rêves, princesse ! Voilà longtemps que je n'ai plus d'illusions avec toi. Mais je t'aime toujours," ajouta-t-il après coup avant de quitter le château. "Je ne vois pas ce qui la préoccupe. Tout ira bien" se dit-il en montant dans le bus, confiant.