Translation of "Kaukana" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Kaukana" in a sentence and their turkish translations:

- Pysy kaukana.
- Pysykää kaukana.

Temiz tut.

- Pysy kaukana sähkölaitteista.
- Pysy kaukana niistä sähkölaitteista.
- Pysykää kaukana sähkölaitteista.
- Pysykää kaukana niistä sähkölaitteista.

Elektrikli teçhizatlardan uzak durun.

- Asut liian kaukana.
- Asutte liian kaukana.

Sen çok uzakta oturuyorsun.

- Pysy sinä kaukana.
- Pysykää te kaukana.

Sen geride kal.

- Kuinka kaukana lentoasema on?
- Kuinka kaukana lentokenttä on?

Havaalanı ne kadar uzak?

Onko pankki kaukana?

- Banka buradan uzak mı?
- Banka buraya uzak mı?

Pysy kaukana täältä.

Buradan uzak durun.

Olemme kaukana lopettamisesta.

Biz hazır olmaktan çok uzağız.

Onko se kaukana?

O çok uzak mı?

Olen kaukana kotoa.

Evden uzaktayım.

Pysy kaukana minusta.

Benden uzak dur.

Taloni on kaukana.

Benim evim uzak.

Näimme kaukana tornin.

Uzaktaki kuleyi gördük.

- Kuinka kaukana lentokenttä on täältä?
- Miten kaukana lentokenttä on täältä?

Buradan havaalanı ne kadar uzaklıkta?

kaukana näkyvää keidasta kohti.

şu uzaktaki vahaya doğru gideriz...

Paikka on kaukana suistosta,

Haliçten iyice uzaklaştı.

Hylky on edelleen kaukana.

Enkaz hâlâ çok uzakta.

Meri on kaukana rauhallisesta.

Deniz sakinlikten uzak.

Näimme kaukana himmeää valoa.

Uzakta loş bir ışık gördük.

Hän asuu kaukana kotikaupungistaan.

Doğduğu yerden uzakta yaşıyor.

Kuinka kaukana Tom on?

Tom ne kadar uzakta?

Kuinka kaukana se on?

Ne kadar uzakta?

Se on liian kaukana.

O çok çok uzakta.

Onko se kaukana täältä?

O buradan uzak mı?

Asuuko Tomi kaukana täältä?

Tom buradan uzakta mı yaşar?

Järvi on kaukana täältä.

Göl buradan uzun bir mesafedir.

Metroasema on melko kaukana.

Metro istasyonu oldukça uzak.

Isäsi on nyt kaukana.

Baban şimdi uzakta.

Se on kaukana täydellisestä.

Bu mükemmel olmaktan uzak.

Kuinka kaukana Ankara on?

Ankara ne kadar uzaklıktadır?

Olet kaukana varovaisesta kuskista.

Dikkatli sürücü olmakla alakan yok.

Me asumme kaukana toisistamme.

Birbirimizden uzakta yaşıyoruz.

Kuinka kaukana aurinko on?

Güneş ne kadar uzakta?

Onko eläinpuisto kaukana täältä?

Hayvanat bahçesi buradan uzak mı?

Kuinka kaukana Hakata on täältä?

Buradan Hakata ne kadar uzaklıkta?

Kuinka kaukana se on Bostonista?

Boston'a ne kadar uzakta?

Kuinka kaukana Liverpool on Southamptonista?

Liverpool, Southampton'tan ne kadar uzaklıktadır?

Hokaido on melko kaukana, vai?

Hokaido oldukça uzak, değil mi?

Tuo kauppa on liian kaukana.

O mağaza çok uzak.

Kuinka kaukana puisto on täältä?

Buradan parka ne kadar uzaklıkta?

Se ei ole kaukana täältä.

Buradan uzak değil.

Haluavat asua yhteisönä puissa kaukana saalistajista.

Bir topluluk hâlinde ağaçlarda ve avcılardan uzakta yaşarlar.

Se ei ole kovin kaukana täältä.

Buradan çok uzak değil.

Hänen talonsa on hyvin kaukana asemalta.

Onun evi istasyondan çok uzaktır.

Hänen kotinsa ei ole kaukana täältä.

Onun evi buradan uzakta değil.

- Ongelma on se, että se on liian kaukana.
- Ongelma on siinä, että se on liian kaukana.

Sorun onun çok uzak olması.

Olipa kerran pieni sievä talo kaukana maaseudulla.

Bir zamanlar köyün çıkışında küçük güzel bir ev varmış.

Se ei ole niin kovin kaukana täältä.

Buraya o kadar uzak değil.

- Älä tule lähelleni!
- Pysy poissa!
- Pysy kaukana minusta!

Benden uzak durun.

- Kuinka kaukana koulusi on?
- Kuinka pitkän matkan päässä koulusi on?

Okulun ne kadar uzakta?

- Se on kaukana täältä.
- Se on pitkän matkan päässä täältä.

Buradan uzun bir yol.

Tom asuu vaimonsa Maryn kanssa yhdessä maatilalla, joka ei ole kovin kaukana Bostonista.

Tom karısı Mary ile birlikte Boston'dan çok uzakta olmayan bir çiftlikte yaşıyor.