Translation of "Tosissasi" in English

0.012 sec.

Examples of using "Tosissasi" in a sentence and their english translations:

Oletko tosissasi?

- Are you serious?
- Really?
- Seriously?
- No kidding?

- Et ole tosissasi!
- Et voi olla tosissasi!

- You cannot be serious.
- You can't be serious.
- You cannot be serious!

- Et ole tosissasi!
- Et voi olla tosissasi.

- You have got to be joking!
- You've got to be kidding.
- You've got to be joking.

Et ole tosissasi!

- You've got to be kidding!
- You've gotta be kidding!
- You've got to be kidding.

- Ihan vakavissaan?
- Oletko tosissasi?
- Oletko ihan tosissasi?
- Oletko ihan vakavissasi?

Are you serious?

Sano, ettet ole tosissasi.

Tell me you're kidding.

Et voi olla tosissasi!

You can't be serious.

Et voi olla tosissasi.

- You've got to be joking.
- You've got to be joking!

- Oletko tosissasi?
- Sanotko tuon ihan tosissasi?
- Tarkoitatko sitä ihan tosissasi?
- Sanoksä ton iha tosissas?
- Tarkotaksä sitä iha tosissas?

- Are you serious?
- Do you really mean that?

Aiotko tosissasi syödä tuon kokonaan?

Are you seriously thinking about eating all that?

Toivon tosiaankin, että et ole tosissasi.

I really hope you're kidding.

Sanoitko nähneesi UFOn? Et voi olla tosissasi!

Did you say you've seen a UFO? You can't be serious!

Sano nyt vaan, että et ole tosissasi.

Just tell me you're kidding.

- Otat kritiikin liian tosissasi.
- Olet liian herkkä kritiikille.

You are too sensitive to criticism.

- Pilailetko vai oletko tosissasi?
- Vitsailetko vai oletko vakavissasi?

- Are you in jest or in earnest?
- Are you joking, or are you serious?
- Are you kidding, or are you serious?

- Oletko tosissasi?
- Onko tämän joku vitsi?
- Yritätkö vedättää mua?

- Are you freaking kidding me?!
- Are you kidding?

Eikä! Sanoiko hän oikeasti niin? Et voi olla tosissasi!

No! Did he really say that? You can't be serious!

”Mietin silloin tällöin ottavani hänestä avioeron.” ”Et voi olla tosissasi!”

"Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!"

- Et ole tosissasi, vai mitä?
- Sinä varmaan vitsailet, eikö niin?

- You're kidding, right?
- You're kidding, aren't you?

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?
- Oletko tosissasi?
- Todellako?
- Oikeesti?
- Ihanko oikeesti?

Seriously?

”Kuinka paljon maksoit tästä?” ”Parikymmentä euroa.” ”Ihan sikahalpa! Oletko ihan tosissasi?”

"How much did you pay for this?" "About 20 euros." "Wow! That's incredibly cheap."

Et voi olla tosissasi! Hän ei ole sen enempää lääkäri kuin minäkään.

You can't be serious! He's no more a doctor than I am.

- Harkitsetko vakavissasi lähtemistä?
- Harkitsetko tosissasi menemistä?
- Harkitsetko vakavissasi menemistä?
- Harkitsetko sinä vakavissasi lähtemistä?
- Harkitsetko sinä tosissasi lähtemistä?
- Harkitsetko sinä vakavissasi menemistä?
- Harkitsetko sinä tosissasi menemistä?
- Harkitsetko vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetko vakavasti menemistä?
- Harkitsetko sinä vakavasti menemistä?
- Harkitsetko sinä vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetteko vakavissanne lähtemistä?
- Harkitsetteko tosissanne menemistä?
- Harkitsetteko vakavissanne menemistä?
- Harkitsetteko vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetteko vakavasti menemistä?
- Harkitsetteko te vakavissanne lähtemistä?
- Harkitsetteko te tosissanne menemistä?
- Harkitsetteko te tosissanne lähtemistä?
- Harkitsetteko te vakavissanne menemistä?
- Harkitsetteko te vakavasti lähtemistä?
- Harkitsetteko te vakavasti menemistä?
- Mietitkö vakavissasi lähtemistä?
- Mietitkö tosissasi lähtemistä?
- Mietitkö vakavissasi menemistä?
- Mietitkö tosissasi menemistä?
- Mietitkö sinä vakavissasi lähtemistä?
- Mietitkö sinä tosissasi lähtemistä?
- Mietitkö sinä vakavissasi menemistä?
- Mietitkö sinä tosissasi menemistä?
- Mietitkö vakavasti lähtemistä?
- Mietitkö vakavasti menemistä?
- Mietitkö sinä vakavasti menemistä?
- Mietitkö sinä vakavasti lähtemistä?
- Mietittekö vakavissanne lähtemistä?
- Mietittekö tosissanne menemistä?
- Mietittekö tosissanne lähtemistä?
- Mietittekö vakavissanne menemistä?
- Mietittekö vakavasti lähtemistä?
- Mietittekö vakavasti menemistä?
- Mietittekö te vakavissanne lähtemistä?
- Mietittekö te tosissanne menemistä?
- Mietittekö te tosissanne lähtemistä?
- Mietittekö te vakavissanne menemistä?
- Mietittekö te vakavasti lähtemistä?
- Mietittekö te vakavasti menemistä?
- Ajatteletko vakavissasi lähtemistä?
- Ajatteletko tosissasi lähtemistä?
- Ajatteletko vakavissasi menemistä?
- Ajatteletko tosissasi menemistä?
- Ajatteletko sinä vakavissasi lähtemistä?
- Ajatteletko sinä tosissasi lähtemistä?
- Ajatteletko sinä vakavissasi menemistä?
- Ajatteletko sinä tosissasi menemistä?
- Ajatteletko vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletko vakavasti menemistä?
- Ajatteletko sinä vakavasti menemistä?
- Ajatteletko sinä vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletteko vakavissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko tosissanne menemistä?
- Ajatteletteko tosissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko vakavissanne menemistä?
- Ajatteletteko vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletteko vakavasti menemistä?
- Ajatteletteko te vakavissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko te tosissanne menemistä?
- Ajatteletteko te tosissanne lähtemistä?
- Ajatteletteko te vakavissanne menemistä?
- Ajatteletteko te vakavasti lähtemistä?
- Ajatteletteko te vakavasti menemistä?

Are you seriously thinking about going?

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?
- Oletko varma?
- Oletko tosissasi?
- Todellako?
- Oikeesti?
- Ihanko oikeesti?
- Oletko ihan varma?
- Ihanks tosi?
- Ihanks totta?

- Are you sure?
- Is that true?
- Really?

- Ootko ihan tosissas?
- Ihanko totta?
- Oletko tosissasi?
- Todellako?
- Ootsä ihan tosissas?
- Oikeesti?
- Ihanko oikeesti?
- Ihanks tosi?
- Oikeasti?
- Ihanks totta?
- Ihan totta?
- Oikeastiko?
- Oikeestiko?
- Ihan oikeesti vai?

Really?