Translation of "Ettet" in French

0.007 sec.

Examples of using "Ettet" in a sentence and their french translations:

Varo, ettet kaadu.

- Faites attention de ne pas tomber !
- Fais attention de ne pas tomber !

Varo, ettet liukastu.

- Fais attention de ne pas glisser !
- Faites attention de ne pas glisser !

Toivon, ettet pety.

- J'espère que tu ne seras pas déçu.
- J'espère que tu ne seras pas déçue.
- J'espère que vous ne serez pas déçu.
- J'espère que vous ne serez pas déçue.
- J'espère que vous ne serez pas déçues.
- J'espère que vous ne serez pas déçus.

Toivon ettet välitä.

- J'espère que vous n'y voyez pas d'inconvénient.
- J'espère que tu n'y vois pas d'inconvénient.

- Opiskele ahkerasti, ettet saa reppuja.
- Opiskele ahkerasti, ettet reputa.

Étudie assidument afin de ne pas échouer.

- Varo, ettet saa flunssaa.
- Ole varovainen, ettet saa flunssaa.

Fais attention de ne pas attraper froid.

- Varo ettet riko tätä vaasia.
- Varo, ettet riko tätä maljakkoa.

- S'il te plaît, fais attention à ne pas briser le vase.
- S'il vous plaît, faites attention à ne pas briser ce vase.
- Je t'en prie, veille à ne pas casser ce vase.
- Je vous en prie, veillez à ne pas casser ce vase.

Tiedän ettet ole peloissasi.

- Je sais que tu n'as pas peur.
- Je sais que vous n'avez pas peur.

Sano, ettet ole tosissasi.

- Dis-moi que tu plaisantes !
- Dites-moi que vous plaisantez !
- Dis-moi que vous plaisantez !

Luulin ettet halua mennä.

- Je pensais que tu ne voulais pas y aller.
- Je pensais que vous ne vouliez pas y aller.

Älä teeskentele ettet tietäisi.

Ne fais pas comme si tu ne savais pas.

Varo ettet juo liikaa.

- Fais attention à ne pas trop boire !
- Faites attention à ne pas trop boire !

Varo ettet satuta itseäsi.

- Fais attention à ne pas te faire de mal !
- Faites attention à ne pas vous faire de mal !

Varo, ettet riko tätä maljakkoa.

- S'il te plaît, fais attention à ne pas briser le vase.
- S'il vous plaît, faites attention à ne pas briser ce vase.
- Je t'en prie, veille à ne pas casser ce vase.
- Je vous en prie, veillez à ne pas casser ce vase.

Oletko varma ettet ole väsynyt?

- Es-tu sûr de ne pas être fatigué ?
- Es-tu sûr que tu n'es pas fatigué ?
- Es-tu sûre que tu n'es pas fatiguée ?
- Es-tu sûre de ne pas être fatiguée ?
- Êtes-vous sûr de ne pas être fatigué ?
- Êtes-vous sûre de ne pas être fatiguée ?
- Êtes-vous sûrs de ne pas être fatigués ?
- Êtes-vous sûres de ne pas être fatiguées ?
- Êtes-vous sûr que vous n'êtes pas fatigué ?
- Êtes-vous sûre que vous n'êtes pas fatiguée ?
- Êtes-vous sûrs que vous n'êtes pas fatigués ?
- Êtes-vous sûres que vous n'êtes pas fatiguées ?

Luulin ettet sinä usko kummituksiin.

Je pensais que tu ne croyais pas aux fantômes.

Oletko varma, ettet halua mitään?

- Es-tu sûr de ne rien vouloir ?
- Êtes-vous sûr que vous ne voulez rien ?
- Es-tu sûre que tu ne veux rien ?
- Êtes-vous sûres de ne rien vouloir ?

Kuinka voi olla, ettet tiedä?

- Comment se fait-il que tu l'ignores ?
- Comment est-il possible que tu ne saches pas ?

Harmi ettet päässyt tulemaan mukaan.

Je suis désolé que vous ne soyez pas venu avec nous.

Oletko varma, ettet kuvittele asioita?

- Es-tu sûr que tu n'imagines pas des choses ?
- Es-tu sûre que tu n'imagines pas des choses ?
- Êtes-vous sûr que vous n'imaginez pas des choses ?
- Êtes-vous sûre que vous n'imaginez pas des choses ?
- Êtes-vous sûres que vous n'imaginez pas des choses ?
- Êtes-vous sûrs que vous n'imaginez pas des choses ?

- Oletko varma ettet halua pohtia toista vaihtoehtoa?
- Oletko varma, ettet halua harkita muuta vaihtoehtoa?

- Êtes-vous sûre de ne pas vouloir considérer une autre option ?
- Es-tu sûr de ne pas vouloir considérer une autre option ?

Toivon ettet tule tuottamaan minulle pettymystä.

- J'espère que tu ne me décevras pas.
- J'espère que vous ne me décevrez pas.

On parempi sinulle ettet näe isoisääni.

C'est mieux pour vous de ne pas voir mon grand-père.

Ajattelin, ettet haluaisi mennä sinne ilman minua.

- Je me figurais que tu ne voudrais pas y aller sans moi.
- Je me figurais que vous ne voudriez pas y aller sans moi.

Luulen, että olisi parempi, ettet tekisi sitä.

Je pense que ce serait mieux que tu ne fasses pas cela.

Lupaa minulle ettet koskaan tee tuota uudelleen.

- Promets-moi de ne jamais refaire ça !
- Promettez-moi de ne jamais refaire ça !

Oletan ettet ole nähnyt Tomia tänä aamuna.

Je suppose que vous n'avez pas vu Tom ce matin.

- Ole varovainen äläkä liukastu.
- Varo, ettet liukastu.

Fais attention de ne pas glisser !

Kunhan lupaat minulle, ettet tee mitään typerää.

Promets-moi simplement que tu ne feras pas de bêtises.

Mitä koettaisit tehdä jos tietäisit ettet voisi epäonnistua?

- Que tenteriez-vous si vous saviez que vous ne pouviez pas échouer ?
- Que tenterais-tu si tu savais que tu ne pouvais pas échouer ?

Tänä iltana syödään paljon, joten toivon ettet ole laihdutuskuurilla.

On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.

- Toivon, ettet jätä minua tänne.
- Toivon, ettette jätä minua tänne.

J'espère que tu ne vas pas me laisser ici.

- Pidä huoli, ettet syö liikaa.
- Pidä huoli, että et syö liikaa.

Assure-toi de ne pas trop manger.

- Mene laittamaan jotain päällesi, ettet saa flunssaa.
- Pane vaatetta päällesi tai saat flunssan.

Habille-toi vite, tu vas prendre froid.

Kuinka monta kertaa minun on sanottava sinulle ettet saa syödä makeisia juuri ennen päivällistä?

- Combien de fois dois-je te dire de ne pas manger de sucreries juste avant le dîner ?
- Combien de fois dois-je vous dire de ne pas manger de sucreries juste avant le dîner ?

- Sinun pitää olla varovainen, että et suututa häntä.
- Sinun pitää olla varovainen, ettet suututa häntä.

Tu dois faire attention à ne pas le mettre en colère.

- Oletko varma, että et ole vielä koskaan tavannut häntä?
- Oletko varma, ettet ole koskaan tavannut häntä?

- Es-tu sûr que tu ne l'as jamais rencontré ?
- Êtes-vous sûre de ne l’avoir jamais rencontré ?
- Êtes-vous sûr de ne l’avoir jamais rencontré ?
- Es-tu sûre de ne l’avoir jamais rencontré ?
- Es-tu sûr de ne l’avoir jamais rencontré ?
- Es-tu certain de ne l’avoir jamais rencontré ?
- Es-tu certaine de ne l’avoir jamais rencontré ?

Voi olla, ettet löydä lauseita, jotka on lisätty lähiaikoina, koska niitä ei ole vielä indeksoitu. Lauseiden indeksointia ei tehdä vielä lennosta, vain viikoittain.

Il est possible que vous ne trouviez plus des phrases récemment insérées, parce qu'elles n'ont pas encore été indexées. L'indexation n'est pas encore lancée à la volée, mais seulement une fois par semaine.

- Onko se totta, että et ollut täällä eilen?
- Onko se totta, ettet ollut täällä eilen?
- Onko se totta, että et ollut tässä eilen?
- Onko se totta, ettet ollut tässä eilen?
- Onko totta, että et ollut täällä eilen?
- Onko totta, ettet ollut täällä eilen?
- Onko totta, että et ollut tässä eilen?
- Onko totta, ettet ollut tässä eilen?
- Onko se totta, että sinä et ollut täällä eilen?
- Onko se totta, ettet sinä ollut täällä eilen?
- Onko se totta, että sinä et ollut tässä eilen?
- Onko se totta, ettet sinä ollut tässä eilen?
- Onko totta, että sinä et ollut täällä eilen?
- Onko totta, ettet sinä ollut täällä eilen?
- Onko totta, että sinä et ollut tässä eilen?
- Onko totta, ettet sinä ollut tässä eilen?
- Onko totta, ettette te olleet tässä eilen?
- Onko totta, että te ette olleet tässä eilen?
- Onko totta, ettette te olleet täällä eilen?
- Onko totta, että te ette olleet täällä eilen?
- Onko se totta, ettette te olleet tässä eilen?
- Onko se totta, ettette te olleet täällä eilen?
- Onko se totta, että te ette olleet tässä eilen?
- Onko se totta, että te ette olleet täällä eilen?
- Onko totta, ettette olleet tässä eilen?
- Onko totta, että ette olleet tässä eilen?
- Onko totta, ettette olleet täällä eilen?
- Onko totta, että ette olleet täällä eilen?
- Onko se totta, ettette olleet tässä eilen?
- Onko se totta, että ette olleet tässä eilen?
- Onko se totta, ettette olleet täällä eilen?
- Onko se totta, että ette olleet täällä eilen?

- Est-il vrai que vous n'étiez pas là hier ?
- Est-il vrai que tu n'étais pas là hier ?

- Tiedän, ettet valehtele.
- Tiedän, että et valehtele.
- Minä tiedän, ettet valehtele.
- Minä tiedän, että et valehtele.
- Tiedän, että sinä et valehtele.
- Minä tiedän, että sinä et valehtele.
- Tiedän, ettette valehtele.
- Tiedän, että ette valehtele.
- Minä tiedän, ettette valehtele.
- Minä tiedän, että ette valehtele.
- Tiedän, että te ette valehtele.
- Minä tiedän, että te ette valehtele.
- Tiedän, että et sinä valehtele.
- Minä tiedän, että et sinä valehtele.
- Tiedän, että ette te valehtele.
- Minä tiedän, että ette te valehtele.

Je sais que vous ne mentez pas.