Translation of "Sota" in English

0.013 sec.

Examples of using "Sota" in a sentence and their english translations:

- Milloin sota loppui?
- Milloin se sota loppui?
- Milloin sota loppu?

When did the war end?

- Sota alkoi odottamattomasti.
- Sota syttyi yllättäen.

War suddenly broke out.

Sota päättyi.

The war ended.

Sota jatkui.

The war continued.

Sota jatkuu!

The war continues!

Sota on helvettiä.

War is hell.

Sota kesti viikon.

- The fighting lasted one week.
- The battle lasted a week.

- Sota kesti noin kaksi vuotta.
- Se sota kesti noin kaksi vuotta.
- Sota kesti osapuilleen kaksi vuotta.
- Se sota kesti osapuilleen kaksi vuotta.
- Sota kesti pari vuotta.
- Se sota kesti pari vuotta.
- Sota kesti suuriinpiirtein kaksi vuotta.
- Se sota kesti suuriinpiirtein kaksi vuotta.

The war lasted for about two years.

- Sota oli yhdistänyt amerikkalaiset.
- Se sota oli yhdistänyt amerikkalaiset.
- Sota oli yhdistänyt Amerikan kansan.
- Se sota oli yhdistänyt Amerikan kansan.

The war had united the American people.

- Kuinka pitkään Satavuotinen sota kesti?
- Kuinka pitkään Satavuotinen sota jatkui?
- Miten pitkään Satavuotinen sota kesti?
- Miten pitkään Satavuotinen sota jatkui?

- How many years did the Hundred-Year War last?
- How many years did the Hundred Years' War last?
- How long did the Hundred-Year War last?

- Sota syttyi vuonna 1939.
- Se sota syttyi vuonna 1939.

The war broke out in 1939.

Sota kesti kaksi vuotta.

The war lasted two years.

Sota päättyi vuonna 1954.

The war ended in 1954.

Sota syttyi vuonna 1941.

War broke out in 1941.

Pitkä sota loppu viimeinkin.

The long war came to an end at last.

Sota teki maasta köyhän.

The war made the country poor.

Sota on ollut pitkä.

It's been a long war.

Milloin käytiin Kolmikymmenvuotinen sota?

When did the Thirty Years' War take place?

- Mikään ei ole pahempaa kuin sota.
- Ei ole mitään pahempaa kuin sota.

Nothing is worse than war.

Pitkä sota päättyi vuonna 1920.

The long fight ended in 1920.

Viisi vuotta myöhemmin syttyi sota.

War began five years later.

Kylmä sota päättyi Neuvostoliiton hajoamiseen.

The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.

Se oli erikoisen julma sota.

It was an extremely cruel war.

Sota meni huonosti heidän osaltaan.

The war was going badly for them.

Mitenköhän meille käy jos sota syttyy?

What will become of us if a war breaks out?

Mikään ei ole pahempaa kuin sota.

Nothing is worse than war.

Kylmä sota alkoi toisen maailmansodan jälkeen.

- The Cold War began after World War Two.
- The Cold War began after the Second World War.

Lyhyen rauhan jälkeen sota syttyi taas.

After a brief peace, war broke out again.

Tom oli Bostonissa kun sota alkoi.

Tom was in Boston when the war began.

Ranskan ja Intian sota oli alkanut.

The French and Indian War had begun.

Sota sai aikaan kuolemaa ja tuhoa kaupungissa.

The war brought about death and destruction in the city.

Presidentti oli varma siitä, että syttyisi sota.

The president was sure there would be war.

- Ulkoministerin mukaan sota oli ollut välttämätön.
- Ulkoministeri sanoi sodan olleen välttämätön.
- Ulkoministeri sanoi, että sota oli ollut välttämätön.

The foreign minister said that the war had been inevitable.

Ranskan ja Englannin välinen sota kesti sata vuotta.

The war between France and England lasted one hundred years.

- Sota oli pitkä, koska kumpikaan puoli ei halunnut antaa periksi.
- Sota oli pitkä, koska kumpikaan osapuoli ei halunnut antaa periksi.

It was a long war because neither side would give in.

Euroopan ulkopuolella, sota raivoaa maailman valtamerillä ja kaukaisissa siirtomaissa.

- Sanotaan sodan loppuvan pian.
- Sanotaan että sota loppuu pian.

It is said that the war will end soon.

On mahdollista voittaa kaikki taistelut, mutta silti hävitä sota.

You can win all the battles yet lose the war.

Lehdessä luki että vielä yksi sota on puhjennut Afrikassa.

The newspaper said another war broke out in Africa.

Hän palasi Euroopasta kotiin vuonna 1941, sinä vuonna alkoi sota.

He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.

Hän asusteli Pariisissa vuonna 1939, kun toinen maailman sota syttyi.

He was staying in Paris in 1939, when the Second World War broke out.

Tappiot ovat hirvittäviä - jonka lopussa sota kolmannes Serbian armeijan on tapettu

- Tom oli Bostonissa kun sota alkoi.
- Sodan alkaessa Tom oli Bostonissa.

Tom was in Boston when the war began.

Kuten rauha on maailman hyvyyttä, sota on tunnus, hieroglyfi, kaikelle kärsimykselle.

As peace is of all goodness, so war is an emblem, a hieroglyphic, of all misery.

- Sellaista ihmistä ei olekaan, joka sodasta pitäisi.
- Sota ei ole mieluista kenellekään.

- Nobody likes war.
- No one likes war.

Sota ei ole katastrofi, kuten maanjäristys tai tsunami. Se ei iske varoituksetta.

War is not a natural disaster like an earthquake or a tsunami. It does not come without warning.

En ollut vielä syntynyt kun Japanin ja Yhdysvaltojen välinen sota puhkesi joulukuussa 1941.

I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941.

Sota alkoi Venäjän kannalta huonosti. Se kärsi 1700 tuhoisan tappion Ruotsin Kaarle XII:lle Narvassa.

The war began badly for Russia, with a disastrous defeat to Charles XII of Sweden at Narva.

Jos se näyttää sodalta, kuulostaa sodalta ja tappaa kuin sota, niin sotahan se on.

If it looks like a war, if it sounds like a war and if it kills like a war, then it actually is a war.

Jokusen vuoden päästä ihmiset sanovat, että viimeinen suuri sota oli yli sata vuotta sitten.

Some years from now, people will say the last great war was over a hundred years ago.

Sota, sairaudet ja nälkä aiheuttavat yhä hävitystä rutiköyhässä maassa, vaikka kansainvälisellä panostuksella on yritetty parantaa tilannetta vuosikymmenien ajan.

War, disease, and famine continue to ravage the poverty-stricken country, despite the decades-long international effort to ameliorate the situation.

Taas minä tulin näkemään auringon alla, että ei ole juoksu nopsain vallassa, ei sota urhojen, ei leipä viisaitten, ei rikkaus ymmärtäväisten eikä suosio taitavain vallassa, vaan aika ja kohtalo kohtaa kaikkia.

I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favor to men of skill; but time and chance happen to them all.