Translation of "Noin" in English

0.008 sec.

Examples of using "Noin" in a sentence and their english translations:

- Kuka noin sanoo?
- Kuka sanoo noin?

Who says that?

- Tomi on noin kolmekymmentävuotias.
- Tuomo on noin kolmekymmentä vuotta.
- Tuomo on noin kolmekymmentävuotias.
- Tuomo on noin kolmekymmentä.
- Tuomo on noin kolmekymppinen.

- Tom is close to thirty.
- Tom is around thirty years old.
- Tom is around thirty.

- Mitä varten teet noin?
- Mistä syystä teet noin?

- What are you doing that for?
- Why are you doing this?

- Lakkaa olemasta noin naiivi.
- Älä ole noin naiivi.

Stop being so naive.

- Miksi olet noin uuvuksissa?
- Miksi olet noin väsyksissä?

Why are you so tired?

- Mikä on noin surullista?
- Mikä sinua noin surettaa?

What makes you so sad?

- Älä ala noin pessimistiseksi.
- Älä ole noin pessimistinen.

Don't be so pessimistic.

- Älä ole noin ärsyttävä.
- Älkää olko noin ärsyttäviä.

Stop being annoying.

- Älkää jarruttako noin yllättäen.
- Älä jarruta noin yllättäen.

Don't brake so suddenly.

Älä sano noin.

Don't say that.

Noin sen tekisin.

That's how I would do it.

Miksi teet noin?

Why are you doing that?

Noin kolme viikkoa.

About three weeks.

Eipäs ajatella noin.

Let's not think like that.

Tulin noin kuudelta.

I came at about six.

Älkää tehkö noin!

Don't do that!

- Miksi sinä olet noin vihainen?
- Miksi sinä suutut noin?

- Why are you so angry?
- Why are you so mad?

- Se on hyvä noin.
- Minusta se on hyvä noin.

I like it that way.

- Älä puhu noin surullisia.
- Älä sano noin surullisia juttuja.

What a sad thing to say.

- Miten sinä olet noin fiksu?
- Miten sinulla leikkaa noin nopeasti?

Why are you so smart?

- Se on noin viisi mailia.
- Se on noin kahdeksan kilometriä.

It's about five miles.

- Ohutsuoli on noin seitsemän metrinen.
- Ohutsuoli on noin 7m pitkä.

The small intestine is about seven meters long.

- Miten sä oot noin fiksu?
- Miten sinä olet noin fiksu?

Why are you so smart?

Kyllä, olen tehnyt noin.

Absolutely, I've done that.

Älä ole noin varautunut.

Don't be so reserved.

Palaan noin tunnin kuluttua.

I'll be back in an hour or so.

Tulin tänne noin viideltä.

I arrived here about five o'clock.

Miksi noin synkkä ilme?

Why the long face?

Noin ei nimeäni kirjoiteta.

That's not how you spell my name.

- Tuota noin.
- Tuota.
- Totanoin.

Let me see.

Älä puhu minulle noin!

- Don't give me that.
- Don't give me that!

Noin käy vain elokuvissa.

That only happens in the movies.

Painan noin 60 kiloa.

I weigh about 60 kilos.

Voisitteko odottaa noin tunnin?

Can you wait about an hour?

Älä näytä noin huolestuneelta.

Don't look so worried.

Älä murehdi noin paljon.

Don't worry so much.

Tomi on noin kolmekymmentävuotias.

- Tom is around thirty years old.
- Tom is around thirty.

Älä näytä noin surulliselta.

Don't look so sad.

Älä ole noin pessimistinen.

Don't be so pessimistic.

Älä puhu isällesi noin.

Don't talk to your father like that.

Älä puhu äidillesi noin.

- Don't talk to your mother like that.
- Don't talk to your mother like that!

Miksi olet noin yllättynyt?

Why are you so surprised?

Lakkaa tuijottamasta minua noin.

Stop staring at me like that.

Noin ei sanota enää.

People don't say that anymore.

Miksi sanot aina noin?

Why do you always say that?

- Yleensä on noin tuhat opiskelijaa.
- Oppilaita on yhteensä noin tuhat kaiken kaikkiaan.
- Oppilaita on yhteensä noin tuhat.

There are about a thousand students in all.

- Kieltäydyn vastaamasta noin tyhmään kysymykseen.
- Minä kieltäydyn vastaamasta noin tyhmään kysymykseen.

I refuse to answer such a stupid question.

- Et saa puhua noin kovaan ääneen täällä.
- Et saa puhua noin kovaäänisesti täällä.
- Et saa puhua noin kovaa täällä.

You must not speak so loudly here.

- Minua ei ole noin helppoa huijata.
- Minun huijaamiseni ei ole noin helppoa.

I'm not gullible.

- Älä ole noin huolissasi.
- Älä murehdi noin paljon.
- Älä ole niin huolissasi.

Don't be that worried.

- Miten sinä osaat ranskaa noin hyvin?
- Miksi sinä osaat ranskaa noin hyvin?

- How come you know French so well?
- Why are you so good at French?

- Mistä sinä opit noin vaikean sanan?
- Missä sinä opit noin vaikeaa kieltä?

- Where did you learn such a difficult word?
- Where'd you learn such a difficult word?

- Se on noin kahdeksan kilometrin päässä.
- Tuo on noin kahdeksan kilometrin päässä.

It's about 8 kilometers away.

Köyhyysindeksimme oli noin 39 prosenttia.

we had a poverty rate of around 39%.

Noin viikkoa myöhemmin tilanne helpotti.

The big relief came a week or so later,

Miten voit olla noin rauhallinen?

How can you be so calm?

Se maksaa noin kymmenentuhatta jeniä.

- It will cost around 10,000 yen.
- It'll cost about 10,000 yen.
- It'll cost around ten thousand yen.

Olet kiltti, kun sanot noin.

- You are kind to say so.
- You're kind to say so.

Noin komeat miehet ovat harvinaisia.

Guys that handsome are few and far between.

Mistä hän on noin vihainen?

What is he so angry about?

Olen tuntenut hänet noin vuoden.

I've known him for one year.

Älä oo noin vitun idiootti!

Stop being so fucking retarded!

Saavun asemalle noin kello 1.35.

- I'm arriving at the station around one thirty-five.
- I'll arrive at the station at about 1:35.

Istanbulissa on noin kolmetuhatta moskeijaa.

There are around three thousand mosques in Istanbul.

Miksi ostit noin kalliin sanakirjan?

Why did you buy such an expensive dictionary?

Mikä nyt on noin tärkeää?

What's so important?

Kunpa osaisin maalata noin hyvin.

I wish I could paint like that.

Noin Tomi halusi sinun ajattelevan.

That's what Tom wanted you to think.

Tulen sinne noin puoli kolmeksi.

I'll get there at about 2:30.

Mihin sinulla on noin kiire?

Why are you in such a hurry?

Säästin juuri noin kolmesataa dollaria.

I just saved you about three hundred dollars.

En muista miksi tein noin.

I can't remember why I did that.

Hän painaa noin 135 kiloa.

He weighs around 300 pounds.

Se on aina ollut noin.

It's always been that way.

Onko ranskani oikeasti noin huonoa?

Is my French really that bad?

Se on noin kahdeksan kilometriä.

It is about eight kilometers.

Miten sinä pysyt noin rauhallisena?

How do you stay so calm?

Ei noin sovi ystävää kohdella.

That's not a way to treat a friend.

Täällä on noin kymmenen poikaa.

Here are about ten boys.

Tomin täytyy olla noin kolmenkymmentä.

Tom must be about thirty.

Miksi teet noin aina minulle?

Why do you always do that to me?

Asuin Bostonissa noin kolme vuotta.

I lived in Boston for about three years.

Auringonlasku on noin kello viisi.

- The sun sets around five here.
- The sun sets at around five here.

Se ei tapahtunut ihan noin.

That's not exactly how it happened.

Miksi olet noin ilkeä minulle?

Why are you so mean to me?

- Miten sinä puhut ranskaa noin hyvin?
- Kuinka sinä oikein puhut ranskaa noin hyvin?

How come you speak French so well?

- Se on noin neljännesmailin päässä täältä.
- Se on noin neljänsadan metrin päässä täältä.

It's about a quarter mile from here.

- Älä tee noin!
- Älä tee tuota!
- Älkää tehkö noin!
- Älkää tehkö tuota!
- Öppöppöppö!

- Don't do that.
- Don't do that!

- Miksi olet noin uuvuksissa?
- Miksi olet noin väsyksissä?
- Miksi olet niin kovin uupunut?

Why are you so tired?

- Kun maapallo muodostui noin 4,6 miljardia vuotta sitten, päivät olivat noin kuuden tunnin mittaisia.
- Kun maapallo muodostui noin 4,6 miljardia vuotta sitten, päivät olivat noin kuuden tunnin pituisia.
- Kun maapallo muodostui noin 4,6 miljardia vuotta sitten, päivät olivat kuutisen tunnin mittaisia.
- Kun maapallo muodostui noin 4,6 miljardia vuotta sitten, päivät olivat noin kuutisen tunnin pituisia.

When the Earth was formed about 4.6 billion years ago, days were about 6 hours long.

Valopulssilla kestää noin 3,3 sekunnin miljardisosaa,

It takes a pulse of light about 3.3 billionths of a second,

Kussakin niistä on noin 40 kaloria.

And you've got 40 calories, or so, in each one of those.

Noin 14 000 leopardia juoksee vapaana -

Some 14,000 leopards run loose throughout the nation,