Translation of "Saksassa" in English

0.004 sec.

Examples of using "Saksassa" in a sentence and their english translations:

- Setäni asuu Saksassa.
- Enoni asuu Saksassa.

My uncle lives in Germany.

- Hän varttui Saksassa.
- Hän vietti lapsuutensa Saksassa.

He grew up in Germany.

- Miten elämä Saksassa sujuu?
- Miten elämä sujuu Saksassa?

How's life in Germany?

Mistä pidät Saksassa?

What do you like in Germany?

Onko Saksassa maanjäristyksiä?

Are there earthquakes in Germany?

Berliini on Saksassa.

Berlin is in Germany.

Sataako Saksassa paljon?

Does it rain a lot in Germany?

- Minä vierailin hänen luonaan Saksassa.
- Vierailin hänen luonaan Saksassa.

I visited her in Germany.

- Saksassa kummitukset eivät maksa veroa.
- Saksassa aaveet eivät maksa veroa.

In Germany ghosts don't pay taxes.

- ALV on Saksassa 19 prosenttia.
- Arvonlisävero on yhdeksäntoista prosenttia Saksassa.

The VAT in Germany is 19 per cent.

Prostituutio on laillista Saksassa.

Prostitution is legal in Germany.

Isoäitini kävi leikkauksessa Saksassa.

My grandmother had an operation in Germany.

Millainen oli oleskelusi Saksassa?

How was your stay in Germany?

Minkälainen sää Saksassa on?

How is the weather in Germany?

- Onko totta että halusit asua Saksassa?
- Onko totta, että haluaisit asua Saksassa?

Is it true that you wanted to live in Germany?

Tätini käy Saksassa joka vuosi.

My aunt goes to Germany every year.

Miksi et edes käynyt Saksassa?

Why didn't you even visit Germany?

Mitä sinä haluat tehdä Saksassa?

What do you want to do in Germany?

Tumma leipä on suosittua Saksassa.

Dark bread is popular in Germany.

Saksaa ei puhuta pelkästään Saksassa.

German is not only spoken in Germany.

Angela Merkel syntyi Itä-Saksassa.

Angela Merkel was born in East Germany.

Saksassa ollaan määrätty arvonlisäveroksi 19%.

The VAT in Germany is 19 per cent.

Minulla on eräs Saksassa asuva ystävä.

I have a friend who lives in Germany.

He sanovat että hän syntyi Saksassa.

They say that he was born in Germany.

- Milloin käyt Saksassa?
- Milloin sinä menet Saksaan?

When will you go to Germany?

Onko totta että sinulla on veli Saksassa?

Is it true that you have a brother in Germany?

Minulla on kaksi ystävää, jotka asuvat Saksassa.

I have two friends who live in Germany.

Saksassa ihmiset voivat mennä naimisiin vain maistraatissa.

In Germany, people can only get married at the registry office.

Mielestäni en todellakaan ole yhtään hyvä saksassa.

I think I'm really not any good at German.

Isäni oppi hieman saksaa kun hän oli Saksassa.

My father learnt some German when he was in Germany.

- Millainen oli oleskelusi Saksassa?
- Miten Saksan matkasi sujui?

How was your stay in Germany?

Voi Luoja! Frankfurt on Saksassa, ei Keski-Idässä.

Oh, my God! Frankfurt is in Germany, not in the Middle East!

Tom tapasi vaimonsa kun hän oli opiskelemassa Saksassa.

Tom met his wife when he was studying in Germany.

Rakkaus on Ranskassa komediaa, Britanniassa tragediaa, Italiassa oopperaa ja Saksassa saippuaoopperaa.

Love is a comedy in France, a tragedy in England, an opera in Italy, and a melodrama in Germany.

Olen kuullut, että Saksassa olut on halvempaa kuin vesi. Onko se totta?

- I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?
- I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?

Saksassa on uskomus, jonka mukaan aina kun sytyttää tupakan kynttilästä merimies kuolee merellä.

In Germany, there's a superstition that if you light a cigarette off a candle, a sailor will die at sea.

Uskoakseni Twitter ei ole erityisen suosittu Saksassa.140 merkkiä on osimoilleen kaksi sanaa saksaksi.

I think Twitter is not very popular in Germany. 140 characters is approx two words in German.

1920-luvulla Saksassa inflaatio oli niin korkea, että oli ihan tavallista polttaa rahaa pysyäkseen lämpimänä.

In the 1920s, inflation was so high in Germany that it was common to burn money to keep warm.

- ”Jeeves, kelpo veikko, jokin taitaa olla kummasti.” ”Kuinka niin, arvon herra?” ”Ajatte tien vasenta laitaa.” ”Tarkkaavainen huomio, hyvä herra.” ”Niin, no, olemme Saksassa!”
- ”Jeeves, kelpo veikko, jokin taitaa olla kummasti.” ”Miten niin, arvon herra?” ”Ajatte tien vasenta laitaa.” ”Tarkkaavainen huomio, hyvä herra.” ”Niin, no, olemme Saksassa!”

"Jeeves, my good man, I do believe something is amiss." "What do you mean, sir?" "You are driving on the left side of the road." "Astute observation, sir." "Well, we're in Germany!"