Translation of "Structures" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Structures" in a sentence and their turkish translations:

But particular narrative structures.

belli anlatı yapıları için de geçerli.

Skyscrapers are beautiful structures.

Gökdelenler güzel yapılardır.

If our structures are strong

eğer ki bizim yapılarımız sağlamsa

Couldn't these be nomadic structures, deflatable,

Bu yapılar taşınılabilir ya da şişirilebilir olamaz mı?

One of the oldest surviving structures

en eski ayakta kalan yapılardan da bir tanesi

If our structures are not strong

eğer ki yapılarımız sağlam değilse

  But not only that! These hierarchical structures

Ancak sadece o da değil! Bu hiyerarşik yapılar

So now we're crowded, so we're building structures

yani artık kalabalığız yani yapılar inşa ediyoruz artık

That damaged structures and injured over 1,500 people.

ve bu yapılara zarar verdi ve 1.500'den fazla insanı yaraladı.

Which man-made structures are visible from space?

Uzaydan görünen insan yapımı eserler nelerdir?

There were some burned-out structures along the road.

Yol boyunca bazı yanmış yapılar vardı.

In which our systems and structures have white supremacy embedded,

gömülü olduğu sistemlerimizdeki ve yapıdaki bütün yolları

These structures would rarely, if ever, occur in spoken English.

Bu yapılar nadiren, kırk yılda bir, konuşma İngilizcesinde olurlar.

And 14 more structures under the ground in the same way!

ve toprağın altında 14 tana daha yapı var aynı şekilde!

Moreover, these structures were made according to the location of the star Sirius.

üstelik bu yapılar Sirius yıldızının konumuna göre yapılmış

All the ways in which the structures had also been colluding to kill us,

bütün yollarını deneyimlediği için,

"Which man-made structures are visible from space?" "It depends on your definition of space."

"Uzaydan görünen insan yapımı eserler nelerdir?" "Uzay ile ne kastettiğine bağlı."

Considered one of the most important structures in the world, Hagia Sophia is still the subject of debate.

dünyanın en önemli yapılarından sayılan Ayasofya şimdilerde yine tartışma konusu oldu

Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of consideration.

İçerik ve düşüncenin çoğu herhangi bir dile bağımlı olmasına rağmen, Japoncaya odaklanırken, cümle yapısındaki farklar ya da bireysel kelimelerin ayrı ve açıkça yazılmamaları gerçeği o zaman düşünce hakkında birkaç nokta gerektirir.