Translation of "Shadow" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Shadow" in a sentence and their turkish translations:

Shadow him.

Onu izle.

- It's a shadow.
- It is a shadow.

Bu bir gölge.

She's wearing eye shadow.

O göz farı sürüyor.

Life is a shadow.

Hayat bir gölgedir.

- Shadow him.
- Follow him.

- Onu izle.
- Onu takip et.
- Onu izleyin.

Fear your own shadow.

Kendi gölgenden kork.

Mary is wearing eye shadow.

Mary göz farı sürüyor.

Is Mary wearing eye shadow?

Mary göz farı kullanıyor mu?

He fears his own shadow.

O, kendi gölgesinden korkar.

- He is afraid of his own shadow.
- He's afraid of his own shadow.

O kendi gölgesinden korkar.

♪ Whose shadow fooled everyone ♪

♪ Herkesi kandırır gölgesi ♪

The garden is still in shadow.

Bahçe hâlâ gölgede.

A dark shadow passed behind Tom.

Tom'un arkasından karanlık bir gölge geçti.

There's no light without a shadow.

Gölgesız ışık yoktur.

Will the groundhog see his shadow?

Dağ sıçanı onun gölgesini görecek mi?

Tom had a five o'clock shadow.

Tom'un kirli sakalı vardı.

His shadow on the wall looked sad.

Onun duvardaki gölgesi üzgün görünüyordu.

Tom is afraid of his own shadow.

Tom kendi gölgesinden korkuyor.

The shadow of the stick is visible.

Sopanın gölgesi görünüyor.

She is afraid of her own shadow.

O kendi gölgesinden korkuyor.

The last test was called the shadow test,

Son teste gölge testi denirdi,

And they have a chance to job shadow.

Staj yapma imkanı yakalıyorlar.

The tree throws a shadow on the grass.

Ağacın gölgesi çimlere vuruyor.

The girl was afraid of her own shadow.

Kız kendi gölgesinden korkuyordu.

The sun was hidden in the moon's shadow.

Güneş ayın gölgesine gizlenmişti.

Some shadow of doubt now covered his face.

Şimdi bir şüphe gölgesi onun yüzünü kapladı.

He is even afraid of his own shadow.

O kendi gölgesinden bile korkuyor.

Your five o’clock shadow is hurting the environment.

Bir günlük sakalın çevreye zarar veriyor.

Where there is light, there is also shadow.

- Işığın olduğu yerde gölge de vardır.
- Nerede ışık varsa orada gölge de vardır.

And... the shadow is encroaching on our own liberty.

Ve bu gölge, bizim özgürlüğümüzü de tehdit etmeye başlamıştır.

He was only a shadow of his former self.

- O, kendi gölgesinden başka bir şey değildi.
- Eski hâlinden eser kalmamıştı.
- İyice çaptan düşmüştü.
- Eski halinin yerinde yeller esiyordu.

Beyond the shadow of a doubt, this is the best.

Bir şüphe gölgesi ötesinde, bu en iyisidir.

And through that, we were able to develop a shadow-catcher

Bu bağlamda, bir gölge-yakalayıcı geliştirebildik,

After her sickness, she's only a shadow of her former self.

O, hastalığından sonra, eski halinin sadece bir gölgesidir.

Tom is a coward. He is afraid of his own shadow.

Tom bir korkak. O kendi gölgesinden korkar.

And look at the shadow that your profile made against the wall.

ve profilinizin duvarda yaptığı gölgeye bakarlardı.

We reduce it to a sad shadow of what it truly is.

Onu, gerçekte olduğu şeyden, üzgün bir gölgeye indirgiyoruz.

And you see the shadow it creates from the sun over here?

Güneşten dolayı oluşan gölgeyi görüyor musunuz?

I am sure of her innocence, without a shadow of a doubt.

Onun masumiyetinden kesinlikle eminim

Capitalism will cut down the tree if it can't sell its shadow.

Kapitalizm gölgesini satamadığı ağacı keser.

…when Italy started taking account of its shadow economy, (…) which makes up about

İtalya kendi gölge ekonomisini hesaba kattığında, ekonomisinin

If we put a little pebble... at the end of where that shadow is,

Gölgenin ucuna... ...ufak bir taş koyup

But it's as if you had asked Santa for a Rolls-Royce Silver Shadow

ama siz Noel Baba'dan Rolls Royce araba istemişsiniz de

This development is casting a larger and larger shadow over the chemical industry as well.

Bu gelişme aynı zamanda kimya sanayi üzerinde de gittikçe daha büyük bir gölge düşürüyor.

Without the shadow of a doubt, the dream was a memory from a previous life.

Bir şüphe gölgesi olmadan, rüya önceki hayattan bir anıydı.

And I wanna be careful just to keep the shadow off the surface of the water.

Gölgenizi suyun yüzeyinden uzak tutmak için dikkat etmelisiniz.

How restful it is to sleep under the shadow of a willow in an Anatolian village in summertime.

Bir Anadolu köyünde yazın söğüt gölgesinin altında uyumak ne kadar huzur vericidir.

Under the shadow of the oak tree, Tom and Mary recited haiku to each other all day long.

Meşe ağacının gölgesinde, Tom ve Mary bütün gün boyunca birbirlerine haiku okudu.

Sometimes, as the Earth orbits the Sun, it comes between the Sun and the Moon. When this happens, the Earth throws a dark shadow across the Moon. This is known as an eclipse of the Moon, or a lunar eclipse.

Bazen, Dünya güneşin etrafında dönerken o, güneşle ay arasına gelir. Bu olduğu zaman dünya ay karşısında karanlık bir gölge atar. Bu, bir ay tutulması ya da bir ay tutulması olarak bilinir.

Sometimes, the Moon passes between the Earth and the Sun. The Moon blocks the light of the Sun and a shadow of the Moon is cast on the Earth's surface. This is an eclipse of the Sun, or a solar eclipse.

Bazen ay dünya ve güneş arasından geçer. Ay güneşin ışığını engeller ve ayın gölgesi dünyanın yüzeyine düşer. Bu bir güneş tutulması ya da bir güneş tutulmasıdır.