Translation of "Lending" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Lending" in a sentence and their turkish translations:

Tom doesn't mind lending Mary money.

Tom Mary'ye ödünç para vermeyi umursamaz.

We're not lending any more money.

Daha fazla borç para vermiyoruz.

I don't mind lending you money.

Sana borç para vermeyi düşünmüyorum.

- Thank you for lending us the book.
- Thank you for lending the book to us.

Bize kitabı ödünç verdiğin için teşekkür ederim.

Would you mind lending me your car?

Arabanı bana ödünç verir misin?

Banks are cutting lending to industrial borrowers.

Bankalar endüstriyel boçlulara kredi vermeyi kesiyor.

Would you mind lending me your pen?

Bana dolma kalemini ödünç verir misin?

Don't make me regret lending you this money.

Sana bu parayı ödünç verdiğime beni pişman etme.

Tom, would you mind lending me ten dollars?

Tom, bana on dolar ödünç verir misin?

I thanked him for lending me a book.

Bana bir kitap verdiği için ona teşekkür ettim.

I don't mind lending some money to you.

Sana biraz ödünç para verebilirim.

I finally talked her into lending me the book.

Kitabı bana vermesi için sonunda onu ikna ettim.

He approached his uncle about lending him some money.

O, ona biraz borç para verme konusunda amcasına yaklaştı.

That's it. I'm not lending you any more money.

Bu kadar. Sana daha fazla ödünç para vermiyorum.

Money lending is a profitable business in this country.

Ödünç para verme bu ülkede kazançlı bir iştir.

Tom finally talked Mary into lending him her accordion.

Tom sonunda Mary'yi akordeonunu ona ödünç vermesi için ikna etti.

I finally talked Tom into lending me his bicycle.

Sonunda Tom'u bisikletini bana ödünç vermesi için ikna ettim.

I wonder if you would mind lending me your car for a couple of days.

Birkaç günlüğüne arabanı bana ödünç vermenin bir sakıncası olup olmadığını merak ediyorum.

Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.

Geçimimi sağlamakta güçlük çekiyorken bana 500$ ödünç verdiğin için sana çok teşekkür ederim.