Translation of "Join the" in Turkish

0.052 sec.

Examples of using "Join the" in a sentence and their turkish translations:

- I will join the army.
- I'll join the army.

Orduya katılacağım.

Let's join the celebration.

Kutlamaya katılalım.

Go join the others.

Git diğerlerine katıl.

Can you join the team?

Takıma katılabilirmisin?

Can we join the team?

Ekibe katılabilir miyiz

Can I join the team?

Takıma katılabilir miyim?

Join the party. The water's great.

Partiye katılın. Su çok güzel.

I want to join the army.

Orduya katılmak istiyorum.

Tom decided to join the army.

Tom orduya katılmaya karar verdi.

I'm going to join the army.

Orduya katılacağım.

Why don't you join the party?

Neden partiye katılmıyorsun?

Tom refused to join the army.

Tom, orduya katılmayı reddetti.

Dan didn't even join the club.

Dan kulübe katılmadı bile.

Why did you join the Army?

Neden orduya katıldın?

They refused to join the army.

Onlar orduya katılmayı reddetti.

I might join the marching band.

Ben yürüyüş grubuna katılabilirim.

Why should I join the team?

Neden takıma katılmalıyım?

When did Tom join the team?

Tom ekibe ne zaman katıldı?

Tom wants to join the team.

Tom takıma katılmak istiyor.

Why did Tom join the team?

Tom neden takıma katıldı?

How can we join the team?

Ekibe nasıl katılabiliriz?

How can I join the team?

Ekibe nasıl katılabilirim?

Tom wanted to join the Marines.

Tom, Deniz Kuvvetlerine katılmak istedi.

Tom wanted to join the team.

Tom takıma katılmak istiyordu.

Tom wanted to join the Army.

Tom orduya katılmak istiyordu.

Could re-join the main Mamluk force.

Memlük birliğinin tamamına katılmadan öldürmekti.

Masaru wants to join the English Club.

Masaru İngiliz Kulübüne katılmak istiyor.

Albania wants to join the European Union.

Arnavutluk, Avrupa Birliği'ne katılmak istiyor.

I'm going to join the school orchestra.

Okul orkestrasına katılacağım.

I've decided to join the National Guard.

Ulusal Muhafızlara katılmaya karar verdim.

She wanted to join the air force.

O, hava kuvvetlerine katılmak istedi.

Tom finally agreed to join the team.

- Tom nihayet ekibe katılmayı kabul etti.
- Tom sonunda takıma katılmayı kabul etti.

Mary seemed reluctant to join the class.

Mary derse girmekte isteksiz görünüyordu.

Masaru wishes to join the English Club.

Masaru, English Club'a katılmayı diliyor.

You will have to join the project.

Projeye katılmak zorunda kalacaksın.

Tom convinced Mary to join the club.

Tom, Mary'yi kulübe katılmaya ikna etti.

You're too young to join the army.

Orduya katılmak için çok gençsin.

Tom wasn't allowed to join the team.

Tom'un takıma girmesine izin verilmedi.

Who said Tom could join the team?

Tom'un takıma katılabileceğini kim söyledi?

Tom doesn't want to join the team.

Tom takıma katılmak istemiyor.

Tom didn't want to join the team.

Tom takıma katılmak istemedi.

I don't want to join the team.

Takıma katılmak istemiyorum.

Tom still intends to join the team.

Tom hâlâ takıma katılmayı istiyor.

- When did you join the force?
- When did you enter the army?
- When did you join the army?

Sen orduya ne zaman katıldın?

Her application to join the party was rejected.

Partiye katılmak için olan başvurusu reddedildi.

Do you want to join the special forces?

Özel kuvvetlere katılmak ister misin?

Why do you want to join the navy?

Neden deniz kuvvetlerine katılmak istiyorsun?

Why does he want to join the army?

O niçin orduya katılmak istiyor?

Tom is getting prepared to join the loop.

Tom, devreye girmeye hazırlanıyor.

I don't want Tom to join the navy.

Tom'un donanmaya katılmasını istemiyorum.

Tom always wanted to join the air force.

Tom her zaman hava kuvvetlerine katılmak istedi.

Are you going to join the glee club?

Koroya katılacak mısın?

You have to audition to join the choir.

Koroya katılabilmeniz için seçmelere girmeniz gerekiyor.

Tom sought to join the Ku Klux Klan.

Tom Ku Klux Klan'a katılmaya çalıştı.

I would like to join the summer camp.

Yaz kampına katılmak istiyorum.

I've decided to join the volunteer fire department.

Ben gönüllü itfaiyeye katılmaya karar verdim.

I'm not old enough to join the army.

Orduya katılacak kadar yaşlı değilim.

Tom is too young to join the army.

- Tom orduya katılmak için fazla genç.
- Tom orduya katılamayacak kadar küçük.

Who told Tom he could join the team?

Tom'a takıma katılabileceğini kim söyledi?

Why does Tom want to join the army?

- Tom neden orduya katılmak istiyor?
- Tom niye askere gitmek istiyor?

He always wanted to join the air force.

- Hep havacı olmak istiyordu.
- Hep hava kuvvetlerine girmek istemişti.

- I'm the one that convinced Tom to join the army.
- I'm the one who convinced Tom to join the army.

Ben Tom'u orduya katılmaya ikna eden biriyim.

- You aren't really going to join the army, are you?
- You're not really going to join the army, are you?

Gerçekten orduya katılmayacaksın, değil mi?

How would you like to join the dance club?

Dans kulübüne nasıl katılmak istersin?

He's able-bodied, so he's gonna join the army.

O askerliğe uygun, bu yüzden o orduya katılacak.

Who said he wanted to join the special forces?

Onun özel kuvvetlere katılmak istediğini kim söyledi?

Tom is still too young to join the army.

Tom orduya katılmak için hâlâ çok genç.

Tom has been urging me to join the army.

- Tom orduya katılmam için ısrar ediyor.
- Tom orduya katılmam için sıkıştırıyor.

Why did Tom ask Mary to join the team?

Tom neden Mary'den takıma katılmasını istedi?

You're too young to join the army, aren't you?

Orduya katılmak için çok gençsin, değil mi?

I don't want my son to join the special forces.

Oğlumun özel kuvvetlere katılmasını istemiyorum.

Way for Turkey to join the NATO alliance in 1952.

Bu sayede, Türkiye 1952’de NATO’nun ittifakına katıldı.

They had to promise to join the Roman Catholic Church.

Roma Katolik Kilisesi'ne bağlanmaya söz vermeleri gerekiyordu.

I think it's time for me to join the fight.

Sanırım dövüşe katılmamın zamanıdır.

Tom isn't really going to join the navy, is he?

Tom donanmaya gerçekten katılmayacak

A number of countries that aspire to join the EU

AB'ye katılmak isteyen bazı ülkeler de

If I were a boy, I could join the baseball team.

Bir bir erkek olsaydım beyzbol takımına katılırdım.

Tom did his best to persuade Mary to join the team.

Tom Mary'yi takıma katılmaya ikna etmek için elinden geleni yaptı.

But who will join the ferocious feline in our ultimate line up?

ama bu vahşi kediden sonra diğer finalistimiz kim olacak?

If he could pass for eighteen years old, he'd join the army.

On sekiz yaşını geçerse orduya katılır.

- When did you enter the army?
- When did you join the army?

Orduya ne zaman katıldın?

Those who wish to join the club, please write your name here.

Kulübe katılmak isteyenler lütfen buraya isimlerini yazsın.

To join the choir, you have to be able to read music.

Koroya katılmak için müzik okuyabilmelisin.

You have to have an audition before you can join the choir.

Koroya katılabilmeniz için seçmelere girmeniz gerekiyor.

When you're good enough to join the team, we'll let you join.

Takıma katılmak için yeterince iyi olduğunda katılmana izin vereceğiz.

Tom called Mary last night and encouraged her to join the team.

Tom dün gece Mary'yi aradı ve takıma katılması için onu teşvik etti.

- We're planning to join the team.
- We're planning on joining the team.

Takıma katılmayı planlıyoruz.

- Tom told me he plans to join the team.
- Tom told me he plans on joining the team.
- Tom told me that he plans to join the team.

Tom bana takıma katılmayı düşündüğünü söyledi.

- Mike didn't join the practice yesterday.
- Mike didn't take part in yesterday's practice.

Mike dün uygulamaya katılmadı.

Straight away Bayezid ordered the sipahis on the flanks to join the fighting, seeing

Bayazid, aniden yanlardaki askerlere savaşa katılmalarını emretti.

- We're still planning to join the team.
- We're still planning on joining the team.

Hâlâ takıma katılmayı planlıyoruz.

- Tom is planning on joining the team.
- Tom is planning to join the team.

Tom takıma katılmayı planlıyor.

Plans to join the family business were derailed by the French Revolution, when Suchet, an

Aile işine katılma planları, ateşli bir cumhuriyetçi olan Suchet'in Lyon Ulusal Muhafızlarının süvarisine katılmasıyla

If you want to join the club, you must first fill in this application form.

Kulübe katılmak istiyorsan, önce bu başvuru formunu doldurmalısın.

Who quit his job as a dyer’s apprentice to  join the local volunteer battalion in 1792.  

1792'de yerel gönüllü taburuna katılmak için boyacı çırağı olarak görevinden ayrılan Gaskonya'dan bir çiftçinin oğluydu.

In order to join the special forces you got to be tall and strong, very strong.

Özel kuvvetlere katılmak için uzun ve güçlü, çok güçlü olmak zorundasınız.