Translation of "Degrees" in Turkish

0.025 sec.

Examples of using "Degrees" in a sentence and their turkish translations:

Thirty-five degrees centigrade equals ninety-five degrees Fahrenheit.

Otuz beş santigrat derece doksan beş Fahrenheit dereceye eşittir.

"Actually, that's not 30 degrees, that's more like 45 degrees."

"30 derece değil aslında, daha çok 45 derece gibi."

- Water boils at 100 degrees Celsius.
- Water boils at hundred degrees Celsius.

Su 100 santigrat derecede kaynar.

- Water freezes at 0 degrees Centigrade.
- Water freezes at zero degrees Celsius.

- Su 0 santigrat derecede donar.
- Su sıfır santigrat derecede donar.

The temperature fell several degrees.

Sıcaklık birkaç derece düştü.

The thermometer reads 30 degrees.

Termometre 30 dereceyi gösteriyor.

Water boils at 100 degrees.

Su 100 derecede kaynar.

My temperature is 38 degrees.

Benim ısım 38 derecedir.

The temperature is 70 degrees.

Sıcaklık 70 derecedir.

One day was 30 degrees.

Bir gün 30 dereceydi.

The thermometer reads 10 degrees.

Termometre 10 dereceyi gösteriyor.

It's thirty degrees below zero.

Hava sıfırın altında otuz derecedir.

I have three college degrees.

Üç üniversite derecem var.

It's six degrees below zero.

Sıfırın altında altı derece.

Tom has three university degrees.

Tom'un üç üniversite diploması var.

- He has turned 180 degrees around.
- He changed his attitude by 180 degrees.

O, 180 dereceyle tutumunu değiştirdi.

Water freezes at 32 degrees Fahrenheit.

Su 32 fahrenhayt derecede donar.

The thermometer stood at 15 degrees.

Termometre 15 derecede durdu.

Today's low was 3 degrees Celsius.

Bugünün en düşün sıcaklığı 3 santigrat dereceydi.

Water boils at 100 degrees Celsius.

Su 100 santigrat derecede kaynar.

The temperature went down ten degrees.

Sıcaklık on derece düştü.

Answers display different degrees of understanding.

Cevaplar, anlama yetisinin farklı derecelerini gösterir.

He has turned 180 degrees around.

O 180 derece döndü.

A right angle has ninety degrees.

Dik açı doksan derecedir.

The temperature went down three degrees.

Sıcaklık üç derece düştü.

Water boils at one hundred degrees.

Su yüz derecede kaynar.

Preheat the oven to 130 degrees.

Fırını önceden 130 derecede ısıtın.

The thermometer says it's thirty degrees.

Termometre otuz derece olduğunu söylüyor.

- The temperature now is minus ten degrees.
- The temperature is currently ten degrees below zero.

Sıcaklık şu anda sıfırın altında on derece.

Temperatures here can drop to -30 degrees

Sıcaklık burada eksi 30 dereceye kadar düşebiliyor.

Temperatures regularly drop below -40 degrees Celsius.

Sıcaklık düzenli olarak eksi 40 derecelere kadar düşüyor.

Moreover, with an angle of 360 degrees.

Üstelik 360 derece açı ile.

The thermometer reads three degrees below zero.

Termometre sıfırın altında üç derece olarak okuyor.

I have a fever of 102 degrees.

102 F derece ateşim var.

The temperature today is seventy degrees Fahrenheit.

Sıcaklık bugün yetmiş derece Fahrenheit'tır.

It is ten degrees below zero now.

Şimdi sıcaklık sıfırın altında on derece.

It was 36 degrees in Boston today.

Bugün Boston'da 36 dereceydi.

He has a fever of 102 degrees.

Onun 38.9 derece (Celsius) ateşi var.

The exact temperature is 22.68 degrees Celsius.

Tam sıcaklık 22,68 santigrat derecedir.

The temperature now is minus ten degrees.

Sıcaklık şu anda eksi on derece.

According to the thermometer, it's thirty degrees.

Termometreye göre, otuz derece.

The temperature was at least 100 degrees.

Sıcaklık en az 100 derece idi.

Angles are expressed in degrees and minutes.

Açılar derece ve dakika cinsinden ifade edilir.

- Water freezes at 0 degrees Centigrade.
- Water freezes at zero degrees Celsius.
- Water freezes at 0º C.

Su sıfır santigrat derecede donar.

It was ten degrees below zero this morning.

Bu sabah sıfırın altında on dereceydi.

The temperature fell to five degrees below zero.

Sıcaklık sıfırın altında beş dereceye düştü.

The temperature exceeds 30 degrees in the shade.

Sıcaklık gölgede 30 dereceyi geçiyor.

Tasmania is on the 40 degrees South latitude.

Tasmanya 40 derece güney enlemi üzerindedir.

My normal body temperature is around 37 degrees.

Normal vücut sıcaklığım 37 derece civarında.

The temperature outside is four degrees below zero.

Dışarıda sıcaklık sıfırın altında dört derecedir.

Master's degrees in Britain are not very common.

İngiltere'de yüksek lisans dereceleri çok yaygın değildir.

The temperature is virtually fifty degrees below zero.

Sıcaklık yaklaşık sıfırın altında 50 derece.

Water freezes at zero degrees Celsius, doesn't it?

Su sıfır derecede donar, değil mi?

According to the thermometer, it's thirty degrees outside.

Termometreye göre, dışarıda otuz derece.

The thermometer says it's thirty degrees in here.

Termometre burada otuz derece olduğunu söylüyor.

We know that water boils at 100 degrees.

Suyun 100 derece kaynadığını biliyoruz.

The temperature on the surface can reach 145 degrees.

Yüzeydeki sıcaklık 62 dereceye ulaşabiliyor.

Aimed to limit global warming to two degrees centigrade.

küresel ısınmayı 2 santigrat derece ile sınırlandırmayı hedefliyordu,

Water boils at a temperature of 100 degrees centigrade.

Su, 100 santigrat derece sıcaklıkta kaynar.

Water boils at 100 degrees Celsius at sea level.

Su, deniz seviyesinde 100 santigrat derecede kaynar.

The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.

Sıcaklık dün sıfırın altında beş santigrat dereceye düştü.

You had better keep this food under ten degrees.

Bu gıda maddelerini eksi on derecede saklamak daha iyi olur.

My temperature was below thirty-seven degrees this morning.

Bu sabah benim ateşim otuz yedi derecenin altındaydı.

- The temperature of the oil went up to 165 degrees Celsius.
- The temperature of the oil climbed to 165 degrees Celsius.

Yağın sıcaklığı 165 santigrat dereceye yükseldi.

- Water freezes at 0 degrees Centigrade.
- Water freezes at zero degrees Celsius.
- Water freezes at 0º C.
- Water freezes at 0° C.

- Su 0 santigrat derecede donar.
- Su sıfır santigrat derecede donar.

[Bear] The average body temperature of sheep is 102 degrees,

Bir koyunun ortalama vücut sıcaklığı 38 derecedir.

The water is 50 degrees warmer than the surrounding air.

Su, etraflarını saran soğuk havadan 50 derece daha sıcaktır.

Below two degrees Celsius compared to pre-industrial values. However,

. Bununla birlikte, Amerika Birleşik Devletleri gibi birçok ülke yükümlülüklerinden vazgeçti ve

These European immigrants typically have higher education and university degrees.

Bu Avrupalı göçmenler tipik olarak yüksek eğtim seviyesine ve üniversite diplomasına sahip.

When we sleep, our body temperature falls by several degrees.

Uyuduğumuzda vücut sıcaklığı birkaç derece düşer.

"Thirty-two degrees Fahrenheit! I'm burning up!" "Poor Mr. Snowman."

"Otuz iki derece Fahrenheit! Yanıyorum!" "Zavallı Bay Snowman."

The Earth is tilted at an angle of 23.4 degrees.

Dünya 23.4 derecelik bir açıyla eğilimlidir.

Sally Ride attended Stanford University where she earned four degrees.

Sally Ride, dört derece kazandığı Stanford Üniversitesine katıldı.

She is getting used to this rural life by degrees.

O, bu kırsal yaşama yavaş yavaş alışıyor.

Today, the temperature rose as high as 30 degrees Celsius.

Bugün sıcaklık 30 santigrat dereceye kadar yükseldi.

When we sleep, our body temperature drops by several degrees.

Uyurken vücut sıcaklığımız birkaç derece düşer.

But they're all looking 45 degrees to the direction of motion.

fakat hepsi 45 derece hareket yönüne bakıyor.

1.5 degrees centigrade is what they call the best-case scenario.

1,5 santigrat derece de en iyi senaryo dedikleri.

Six degrees by the year 2000. Which means catastrophic consequences, including

bağımlılığın devam etmesi , 2000 yılına kadar küresel sıcaklıklarda dört

Our teacher told us that water boiled at 100 degrees centigrade.

Öğretmenimiz bize suyun 100 santigrat derecede kaynadığını söyledi.

Last night, the temperature went down to ten degrees below zero.

Dün gece, sıcaklık sıfırın altında on dereceye indi.

By degrees the friendship between him and her grew into love.

Onun ve onun arasındaki dostluk gitgide aşka dönüştü.

"Zero degrees Celsius! I've got a high fever." "Poor Mr. Snowman."

"Sıfır santigrat derece! Yüksek ateşim var." "Zavallı Bay Snowman."

The temperature went down to minus ten degrees centigrade last night.

Sıcaklık dün gece eksi on dereceye düştü.

The temperature of the oil went up to 165 degrees Celsius.

- Yağın sıcaklığı 165 dereceye kadar çıktı.
- Yağın sıcaklığı 165 santigrat dereceye yükseldi.

Wash your clothes with normal detergent in 60 to 90 degrees.

Kıyafetlerinizi 60 ila 90 derecede normal deterjanla yıkayın.

The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.

Bir üçgende tüm açıları toplamı 180 dereceye eşittir.

Under normal conditions, the boiling point of water is 100 degrees Celsius.

Normal şartlar altında, suyun kaynama sıcaklığı 100 santigrat derece.

In the summer, the temperature ranges from thirty to forty degrees Celsius.

Yazın, sıcaklık otuzla kırk santigrat arasında değişkenlik gösterir.

Within the thermosphere, temperatures rise continually to well beyond 1,000 degrees C.

Termosfer içinde sıcaklıklar sürekli olarak 1.000 derece Celsius'un hayli ötesine yükselir.

Because the distance between the Sun and Mars varies, temperatures range from -125 degrees Celsius in the Martian winter to 22 degrees Celsius in the Martian summer.

Güneş ve Mars arasındaki mesafe değiştiği için, sıcaklıklar Mars kışında -125 santigrat derece ile Mars yazında 22 santigrat derece arasında değişir.

But it's at least 20 degrees hotter out here than inside that cave.

Ama orası mağaranın içine göre en azından 20 derece daha sıcaktır.