Translation of "Cuts" in Turkish

0.014 sec.

Examples of using "Cuts" in a sentence and their turkish translations:

The meat cuts tough.

Et zor kesiliyor.

Klava cuts her expenditures.

Klava harcamalarını kesiyor.

Tom often cuts classes.

Tom sık sık dersleri asar.

That knife cuts well.

O bıçak iyi keser.

Budget cuts are needed.

Bütçe kısıntıları gerekli.

This meat cuts easily.

Bu et kolayca kesiliyor.

This knife cuts well.

Bu bıçak iyi keser.

Tom cuts my hair.

Tom saçımı keser.

Tom cuts Mary's hair.

Tom, Mary'nin saçını kesiyor.

Who cuts your hair?

- Saçını kime kestiriyorsun?
- Saçını kim kesiyor?
- Kime tıraş oluyorsun?

Those transitions alternate between hard cuts and hidden cuts with matching colors.

Bu geçişler, sert kesintiler ile renklerin eşleştirildiği gizli kesintiler arasında sırasıyla gerçekleşir.

How deep are the cuts?

Kesikler ne kadar derin?

She's depressed and cuts herself.

O depresif ve kendini keser.

Hick the woodcutter cuts wood.

Oduncu Hick odun keser.

We need spending cuts now.

Şimdi harcama kesintilerine ihtiyacımız var.

Cheese cuts easily with a knife.

Peynir bir bıçak ile kolayca kesilir.

The government is considering tax cuts.

Hükümet vergi kesintilerini düşünüyor.

The Government are considering tax cuts.

Hükümet, vergi indirimlerini düşünüyor.

Tom often cuts classes on Monday.

Tom pazartesi günü sık sık okula gitmez.

My girlfriend often cuts my hair.

Kız arkadaşım sık sık saçlarımı keser.

We're having cold cuts for supper.

Akşam yemeği için söğüş et yiyoruz.

The power cuts damaged the computer.

- Elektrik kesintileri bilgisayara hasar verdi.
- Elektrik kesintileri bilgisayara zarar verdi.

He cuts down trees in the mountains.

Dağlarda ağaçlar keser.

Still experience budget cuts in arts education programs?

hâlâ sanat eğitimi programlarında bütçe kısıtlaması yaşıyor?

He often cuts classes on Monday and Saturday.

Pazartesi ve Cumartesi sık sık okulu asar.

The butcher shop sells assorted cuts of meat.

Kasap etin çeşitli kesimlerini satar.

Friendship redoubles joy and cuts grief in half.

Dostluk sevinci ikiye katlar ve üzüntüyü yarıda keser.

He is a person who never cuts corners.

O,asla işin kolayına kaçmayan bir insandır.

- Tom often cuts class.
- Tom often cuts classes.
- Tom often skips class.
- Tom often skips classes.
- Tom often skips school.

Tom çoğunlukla derse gelmez.

I have a friend who cuts his own hair.

Kendi saçını kesen bir arkadaşım var.

The Republicans want more tax cuts for the rich.

Cumhuriyetçiler, zenginler için daha fazla vergi indirimi istiyor.

Tom doesn't like the way his mother cuts his hair.

Tom annesinin, onun saçını tıraş etme biçimini sevmez.

The edge of this knife is sharp and cuts well.

Bu bıçağın ağzı keskindir ve iyi keser.

They call at a frequency that cuts through the general noise.

Genel gürültüyü delip geçen bir frekansta çağrı yapıyorlar.

The plan announced Tuesday calls for $54 billion in tax cuts.

Salı günü yayınlanan planda 54 milyar dolar vergi indirimi duyuruldu.

A barber is a man who shaves and cuts men's hair.

Berber erkeklerin saçını tıraş eden ve kesen bir adamdır.

The budget cuts are bound to cause some friction in the department.

Bütçe kesintileri bölümde bir miktar sürtüşmeye neden olmalı.

Many fear that cuts in the defense budget will undermine the military's effectiveness.

Birçokları, savunma bütçesindeki kesintilerin ordunun etkinliğini baltalayacağından korkuyorlar.

When you try and plow through this stuff, it just cuts you to shreds.

Bu şeylerin arasından geçmeye çalışırsanız sizi paramparça eder.

They had to find a way to hide cuts when they changed film rolls.

Film rulolarını değiştirdikleri andaki kesintileri gizlemenin bir yolunu bulmaları gerekiyordu.

Then the camera cuts, a new shot begins, and the camera dollies back out —

Daha sonra kamera keser, yeni bir çekim başlar ve kamera bir süreklilik

On the other hand, Macron combines all this Budget cuts with lowering taxes and helping

Diğer yandan, Macron tüm bu bütçe kesintilerini vergileri azaltmayla ve küçük şirketlere

- I don't mind either way.
- It makes no odds to me.
- It cuts no ice with me.

Bu bana sökmez.

I'd love to be able to tell the lady who cuts my hair that I don’t like bangs.

Saçımı kesen bayana perçemden hoşlanmadığımı söyleyebilmek isterdim.

But as the axe falls he jerks his head back… and the falling axe cuts off the hands of

saçlarımda endişe değilim”diyor kafa kesimi devam edebilir. " Ama balta düşerken başını geriye doğru çeker… ve düşen balta

- I think his method of teaching cuts both ways.
- His teaching method is both good and bad.
- I think his method of teaching has good points and bad points.

Ben onun öğretim yönteminin iyi noktaları ve kötü noktaları olduğunu düşünüyorum.