Translation of "Coup" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Coup" in a sentence and their turkish translations:

Then, coup d'état in '76.

Sonra 1976'da darbe.

After the 1980 military coup

1980 askeri darbesinden sonra ise

Again, it was a bloodless coup.

Yine, kansız bir darbe olmuştu.

Coup d'états can threaten the politics.

Darbeler siyaseti tehdit edebilir.

First attempted and failed coup in Chile.

Şili'de ilk darbe denemesi başarısız oldu.

He took power in a military coup.

Darbeyle iktidara geldi.

American newspapers told of the coup in Brazil

ABD gazeteleri daha darbe olmadan önce

We only have secondhand information of the coup.

Darbeyle ilgili sadece ikinci el bilgiye sahibiz.

The government was overthrown in a revolutionary coup.

Hükümet, ihtilalle devrildi.

The dictator seized power in a military coup.

Diktatör bir askeri darbeyle iktidarı ele geçirdi.

Do you think there will be a coup?

Bir darbe olacağını düşünüyor musun?

But in the end, it wasn't a violent coup.

Ama sonunda, çok şiddetli bir darbe değildi.

The Turkish coup d'état occurred on September 12, 1980.

Türk darbesi 12 Eylül 1980'de meydana geldi.

The coup attempt was foiled at the last moment.

Darbe girişimi son anda engellendi.

So in July 2016, they staged a coup and it almost worked.

Temmuz 2016'da, bir darbe girişimi düzenlediler ve neredeyse başarıyorlardı.

This brings us to the recent referendum, which follows Erdogan’s post-coup popularity.

Bu bizi Erdoğan’ın darbe sonrası liderligini izleyen referanduma götürüyor.

When Napoleon staged his coup of 18 Brumaire,  Lannes helped to ensure the army’s loyalty.

Napolyon 18 Brumaire darbesini gerçekleştirdiğinde, Lannes ordunun sadakatini sağlamaya yardımcı oldu.

In 1960, after many protests, General PARK CHUN HEE organized a coup d’etat and took

1960'ta, pek çok protestodan sonra, General Park Chun Lee bir darbe düzenledi ve ülkenin

So, in other words, after the failed coup d’etat of 2016, Erdogan has finally fallen

Bu yüzden, başka bir deyişle, 2016'daki başarız darbe sonucunda Erdoğan sonunda...

And back then, it was said, "There is no coup in America because they have no American embassy."

O sıralarda şöyle bir espri vardı, "ABD'de asla darbe olmaz çünkü orada ABD büyükelçiliği yok."