Translation of "Challenges" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Challenges" in a sentence and their turkish translations:

challenges the world

tüm dünyaya meydan okuyor

I like challenges.

Zorlukları severim.

There are challenges.

Zorluklar var.

Tom loves challenges.

Tom zorlukları sever.

There were challenges.

Zorluklar vardı.

I love challenges.

Ben zorlukları seviyorum.

They're afraid of challenges.

Mücadele etmekten korkarlar.

The challenges are enormous.

Zorluklar büyük.

There were many challenges.

Birçok zorluklar vardı.

What were the challenges?

Zorluklar nelerdi?

We face many challenges.

Biz birçok zorluklarla karşı karşıyayız.

These are interesting challenges.

Bunlar ilginç zorluklardır.

Initially there were challenges.

Başlangıçta zorluklar vardı.

Some major challenges remain.

Bazı büyük zorluklar devam ediyor.

We've had challenges before.

Daha önce zorluklar yaşadık.

There are always challenges.

Her zaman zorluklar vardır.

The challenges are numerous.

Zorluklar sayısızdır.

The challenges are mounting.

Zorluklar artıyor.

There are challenges ahead.

İleride zorluklar var.

Every hour brings unique challenges.

...her saat ayrı bir zorluk çıkarır.

There really weren't any challenges.

Gerçekten herhangi bir zorluk yoktu.

What are the biggest challenges?

En büyük zorluklar nelerdir?

We're aware of the challenges.

Biz zorlukların farkındayız.

Tom faces many new challenges.

Tom birçok yeni sorunlarla karşı karşıyadır.

Truck drivers face obvious challenges.

Kamyon sürücüleri belirgin zorluklarla karşı karşıyadır.

They face more serious challenges.

Daha ciddi sorunlarla karşı karşıyalar.

Everyone has challenges in life.

Herkesin hayatta zorlukları var.

We know there'll be challenges.

Zorluklar olacağını biliyoruz.

What challenges might we face?

Hangi zorluklarla karşı karşıya kalabiliriz?

We do have some challenges.

Bazı zorluklarımız var.

Sami faced some grave challenges.

Sami bazı ciddi zorluklarla karşı karşıya kaldı.

The challenges of those left behind.

geride kalanların zorluklarıyla da karşılaştık.

Night presents animals with extraordinary challenges

gece, hayvanların önüne olağanüstü zorluklar çıkarıyor.

Night presents animals with extraordinary challenges...

...gece, hayvanların önüne olağanüstü zorluklar çıkarıyor.

They are not afraid of challenges.

Mücadele etmekten korkmazlar.

That's one of our biggest challenges.

Bu en büyük meydan okumalardan biri.

And one of those challenges are sports.

ve bunlardan biri de spor yapmak.

How do you deal with those challenges?

O güçlüklerle nasıl başa çıkıyorsun?

Overcoming the challenges, obstacles, working during my vacations.

tatillerimde çalıştığım için Türkiye’de manşet oldum.

Are the challenges facing the agricultural industry today.

tarım endüstrisinin bugün karşı karşıya kaldığı bir sorun.

To both opportunities and challenges in their lives?

nasıl tepki vereceklerine dair olası çıkarımlar ne olabilir?

Revealing that night is full of extraordinary challenges...

Gecenin sıra dışı zorluklar ve benzersiz fırsatlarla dolu olduğunu...

But apart from family, friends, and taking up challenges,

Fakat ailem, arkadaşlarım ve meydan okumalar dışında

It challenges their perspective, and it changes their attitudes.

biliyorum ki bu onların bakış açısını ve yaklaşımını değiştirecektir.

The challenges are daunting, but we can overcome them.

- Zorluklar yıldırıcı ama biz bunları aşabiliriz.
- Zorluklar yıldırıcı ama biz bunların üstesinden gelebiliriz.

But instead he worked very hard, faced many challenges,

ancak daha çok çalıştı, daha çok mücadele etti

And we know that people like to do challenges together,

ve birlikte zor olan şeyleri yapmayı da.

Is their inability or their challenges with dealing with unpleasant feelings.

insanların tatsız duygularla baş etmedeki çaresizlikleridir.

We've got a lot of challenges to overcome on this adventure.

Bu macerayı tamamlamak için bir sürü mücadele yaşamalıyız.

Because no one had warned me of the challenges of reentry,

Kimse beni yeniden girişin zorlukları hakkında uyarmadığı için

[Bear] Remember this desert is gonna be tough. It's full of challenges.

Unutmayın, bu çöl zorlu olacak. Birçok zorlukla dolu.

One of the most urgent challenges of our time is climate change.

Zamanımızın en acil meydan okumalarından biri de iklim değişikliği.

Who knows what challenges the jungle will have in store for us tomorrow.

Yarın ormanın bize sunacağı maceraları kim bilir?

How does one take on the unique challenges of a country like Sierra Leone?

Bir kişi Sierra Leone gibi bir ülkenin eşsiz zorluklarını nasıl üstlenir?

And proved uniquely effective at handling the  challenges posed by a new era of European warfare.

ve yeni bir Avrupa savaşı döneminin ortaya çıkardığı zorlukların üstesinden gelmede benzersiz bir şekilde etkili olduğunu kanıtladı.

Be a great place to go next, as it examines the immense technical challenges faced by

uyandırırsa, burası ayın yol açtığı muazzam teknik zorlukları

The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.

Fransız hükümeti, ulusal bütçeyi vergi mükelleflerinin dengelemesi için meydan okuyan online bir oyunu piyasaya sürdü.

Turning the challenges of winter to their advantage, they have become true masters of these long northern nights.

Kışın sunduğu zorlukları avantaja çevirerek o uzun kuzey gecelerinin hakiki hâkimleri hâline gelmişlerdir.

If you want to give it a try and see what other challenges are out there, choose '"Replay Episode."

Başka ne gibi zorluklar olduğunu görmek ve bunları denemek isterseniz "Bölümü Tekrar Oynat"ı seçin.

In this video, we are going to see what kind of challenges Tesla is going to face in the

Bu videoda, Tesla'nın ne tür zorluklarla karşılaşacağını göreceğiz.