Translation of "Below" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Below" in a sentence and their turkish translations:

Section below!  

bölümüne bırakın!

See below.

Aşağıya bakın.

Slowly, from below.

Aşağıdan yavaşça.

Watch out below!

Aşağıya dikkat et!

The description box below.

açıklama kutusuna bakabilir.

Tom has gone below.

Tom aşağıya gitti.

Below are several possibilities.

Aşağıda birkaç olasılık var.

Click below to listen.

Dinlemek için aşağıya tıklayın.

Tom is below contempt.

Tom küçümsemenin altında.

Answer in the comments below.

yorumlara bırakabilirsiniz. Sizden duymaya bayılırız.

Your work is below average.

işiniz ortalamanın altında.

Thermometers often go below zero.

Termometreler çoğunlukla sıfırın altına iner.

His work is below average.

Onun eseri ortalamanın altındadır.

Fill out the form below.

Aşağıdaki formu doldurunuz.

Please read the text below.

Lütfen aşağıdaki metni okuyunuz.

My room is just below.

Odam tam aşağıda.

Their price is below ours.

Onların fiyatı bizimkinin altındadır.

It's thirty degrees below zero.

Hava sıfırın altında otuz derecedir.

Complete the formula here below.

Aşağıdaki formülü tamamlayın.

Further details are presented below.

Daha fazla ayrıntılar aşağıda sunuluyor.

For further details, read below.

Daha fazla ayrıntı için aşağıyı oku.

Please see below for details.

Lütfen ayrıntılar için aşağıya bakınız.

The temperature is forty below.

Sıcaklık sıfırın altında kırk derece.

It's six degrees below zero.

Sıfırın altında altı derece.

The temperature's fallen below zero.

Sıcaklık sıfırın altında düşmüş.

See below for more information.

Daha fazla bilgi için aşağıya bakın.

These concepts are illustrated below.

Bu kavramlar aşağıda gösteriliyor.

Click on the link below.

Aşağıdaki bağlantıyı tıklayın.

- Even today, the temperature is below zero.
- The temperature is below zero today, too.
- Today, too, the temperature is below zero.

Bugün de hava sıcaklığı sıfırın altında.

- Even today, the temperature is below zero.
- Even today the temperature is below zero.

Hava sıcaklığı bugün bile sıfırın altında.

- The sun is sinking below the horizon.
- The sun is setting below the horizon.

Güneş ufkun altında batıyor.

Both my legs below the knee,

dizlerimden aşağı her iki bacağımı aldı.

The thermometer went down below zero.

Termometre sıfırın altına düştü.

Click below to sign the petition!

Dilekçeyi imzalamak için aşağıya tıklayınız!

Who lives in the room below?

Aşağıdaki odada kim yaşıyor?

Feel free to leave comments below.

Yorumları aşağıya bırakmak için çekinmeyin

The sun sunk below the clouds.

Güneş bulutların altında battı.

The birds fly below the clouds.

Kuşlar bulutların altında uçarlar.

The fuel level is below empty.

Yakıt seviyesi boşun altında.

The temperature is below zero today.

Bugün sıcaklık sıfırın altında.

The sun sank below the horizon.

- Güneş ufukta kayboldu.
- Güneş ufuktan battı.

We saw a lake far below.

Biz çok aşağıda bir göl gördük.

You can't hit below the belt, right?

ilginç değil mi?

Temperatures regularly drop below -40 degrees Celsius.

Sıcaklık düzenli olarak eksi 40 derecelere kadar düşüyor.

Finally, the sun slips below the horizon,

Nihayet, güneş ufukta kayboluyor.

As the moon sinks below the mountains...

Ay, dağların arkasında kaybolurken...

We have an Arabic sign just below

hemen alt tarafımızda Arap levhası var

Remains well below at just $10 billion.

sadece 10 milyar doların altında kaldı.

The thermometer reads three degrees below zero.

Termometre sıfırın altında üç derece olarak okuyor.

The sun is setting below the horizon.

Güneş ufkun altında batıyor.

The sun sank slowly below the horizon.

Güneş ufkun altında yavaşça battı.

The temperature fell below zero last night.

Sıcaklık dün gece sıfırın altına düştü.

It is ten degrees below zero now.

Şimdi sıcaklık sıfırın altında on derece.

The temperature is below zero today, too.

Bugün de hava sıcaklığı sıfırın altında.

Gas has been found below the sea.

Gaz denizin altında bulundu.

The Dead Sea lies below sea level.

Lut Gölü deniz seviyesinin altında bulunur.

This place is below the sea level.

Bu yer deniz seviyesinin altındadır.

He looked down at the valley below.

Aşağıdaki vadiye baktı.

The US unemployment rate is below 5%.

ABD işsizlik oranı % 5'in altındadır.

Click on the link below this video.

- Bu videonun altındaki bağlantıya tıklayın.
- Bu videonun altındaki linke tıklayın.

The elements at periodic table below are rare.

O elementler tablosunun altındakiler nadir elementler.

Let's look at the examples below, we'll understand.

Şu örneklere isterseniz biraz bakalım anlayacağız aslında

Your marks were well below average this term.

Bu dönem notların ortalamanın oldukça altında.

It was ten degrees below zero this morning.

Bu sabah sıfırın altında on dereceydi.

The temperature fell to five degrees below zero.

Sıcaklık sıfırın altında beş dereceye düştü.

We watched the sun sinking below the horizon.

Ufukta güneşin batışını izledik.

We saw the sun sink below the horizon.

Biz ufkun altında güneşin batışını gördük.

Skirts last year reached just below the knees.

Geçen yıl etekler tam dizlerin altına uzandı.

The sun has just sunk below the horizon.

Güneş ufuktan yeni battı.

The temperature outside is four degrees below zero.

Dışarıda sıcaklık sıfırın altında dört derecedir.

The temperature is virtually fifty degrees below zero.

Sıcaklık yaklaşık sıfırın altında 50 derece.

I get the below error after logging in

Giriş yaptıktan sonra aşağıdaki hata kodunu alıyorum.

- The Yamadas live in a flat below this one.
- The Yamada family lives in the apartment below this one.

Yamada ailesi buranın altındaki dairede yaşıyor.

Whose daily intake is below the Recommended Daily Allowance

günlük besin alım miktarının altında olan

To put us on a below-two-degree pathway.

pek de hevesli değillerdi.

[Bear] I can see a forest down below us.

Altımızda bir orman görebiliyorum.

And then we can bring in marbles from below

Sonra bilyeleri aşağıdan tekrar getirip

Please, leave your answer in the comment section below.

Lütfen cevabınızı aşağıda bulunan yorum bölümüne bırakın.

His main goal was to keep inflation below 10%.

Onun ana hedefi enflasyonu %10'un altında tutmaktı

The man watched the sun set below the horizon.

Adam ufkun altında güneşin batışını izledi.

Jani lives above me and Mari lives below me.

Jani üst katımda ve Mari alt katımda yaşıyor.

Record the serial number in the space provided below.

Aşağıda verilen boşluğa seri numarasını kaydet.

Tom has a scar just below his left eye.

Tom'un tam sol gözünün altında bir yara izi var.

The temperature fell five degrees centigrade below zero yesterday.

Sıcaklık dün sıfırın altında beş santigrat dereceye düştü.

My temperature was below thirty-seven degrees this morning.

Bu sabah benim ateşim otuz yedi derecenin altındaydı.

Tom is below the general level of the class.

Tom sınıfın genel seviyesinin altındadır.

Click on the button below to confirm your order.

Siparişinizi onaylamak için aşağıdaki düğmeye basınız.

To see this point, look at the table below.

Bu noktayı görmek için aşağıdaki tabloya bakın.

Tom lives above me and Mary lives below me.

Tom benim üstümde ve Mary benim altımda yaşıyor.

Thus, he found the crown that you can see below.

Dolayısıyla oradan da o meşhur aşağıda gördüğünüz tacı buldu.

Gives us an idea of what's happening below the surface.

yüzey altında neler olduğu hakkında bir fikir verir.

And it will talk about this tension that sits below.

ve altında yatan bu gerginliği anlatacak.

below two degrees Celsius compared to pre-industrial values. However,

. Bununla birlikte, Amerika Birleşik Devletleri gibi birçok ülke yükümlülüklerinden vazgeçti ve