Translation of "Authority" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Authority" in a sentence and their turkish translations:

Authority.

otoriteden geliyordu.

They respect authority.

Onlar otoriteye saygı duyarlar.

Of military authorityauthority  symbolised by a marshal’s baton.

temsil eder - bir mareşalin sopasıyla sembolize edilen otorite.

- He has overstepped his authority.
- She has overstepped her authority.

O, yetkisini aştı.

He succumbed to authority.

O otoriteye dayanamadı.

He abuses his authority.

- O yetkisini kötüye kullanıyor.
- Yetkisini kötüye kullanıyor.

Tom has no authority.

Tom'un hiçbir yetkisi yok.

Children should obey authority.

Çocuklar otoriteye boyun eğmelidir.

You've exceeded your authority.

Yetkinizi aştınız.

You're exceeding your authority.

Yetkini aşıyorsun.

Tom abuses his authority.

Tom otoritesini istismar ediyor.

Tom overstepped his authority.

Tom yetkisini aştı.

Layla rebelled against authority.

Leyla otoriteye isyan etti.

Tom rebelled against authority.

Tom otoriteye karşı isyan etti.

It represents the highest possible position of military authorityauthority symbolised

Mümkün olan en yüksek askeri otoriteyi temsil eder - bir mareşalin sopasıyla

- He's an authority in his field.
- She's an authority in her field.

O, alanında bir otoritedir.

The students revolted against authority.

Öğrenciler otoriteye karşı ayaklandılar.

They have authority in Europe.

- Onlar Avrupa'da yetkiye sahipler.
- Onların Avrupa'da otoriteleri var.

He has overstepped his authority.

O, yetkisini aştı.

You have overstepped your authority.

Sen yetkini aştın.

You are abusing your authority.

Otoriteni kötüye kullanıyorsun.

Are you challenging my authority?

Benim otoriteme karşı mı çıkıyorsun?

Are you questioning my authority?

Otoritemi mi sorguluyorsun?

This is beyond my authority.

- Bu benim yetkimi aşıyor.
- Bu benim yetkimi aşar.
- Bu benim yetkimin ötesinde.

That's an abuse of authority.

Bu otoriteyi kötüye kullanmadır.

Tom is abusing his authority.

Tom yetkisini kötüye kullanıyor.

The governor abused his authority.

Bu vali, yetkisini kötüye kullandı.

He couldn't maintain his authority.

O, otoritesini sürdüremedi.

I don't have the authority.

Benim yetkim yok.

I'm the local authority here.

- Ben burada yerel makamım.
- Ben burada yerel otoriteyim.

He is an authority on China.

O, Çin'de bir otoritedir.

Tom is an authority on Australia.

Tom Avustralya'da bir otoritedir.

My brother's an authority on philosophy.

Erkek kardeşim felsefe üzerine bir otoritedir.

I have no problem delegating authority.

Yetki verme konusunda herhangi bir sorunum yok.

He's an authority in his field.

O, alanında bir uzmandır.

I got this on good authority.

Bunu güvenilir kaynaklardan öğrendik.

They have no respect for authority.

Onların otoriteye hiç saygıları yok.

He has no respect for authority.

Onun otoriteye hiç saygısı yoktur.

Tom has no respect for authority.

Tom'un otoriteye saygısı yok.

He is an authority on physics.

O, fizikte bir otoritedir.

I don't recognize your despotic authority.

Sizin despotik otoritenizi tanımıyorum.

Tom has overstepped his authority again.

Tom yeniden yetkisini aştı.

Tom is an authority on jazz.

Tom, cazda bir uzmandır.

- I don't have the authority to do that.
- I have no authority to do that.

Onu yapmak için yetkim yok.

Similarly, face surveillance enables a centralized authority --

Benzer şekilde, yüz gözetimi, merkezî bir otoriteye --

Ottoman authority in the Balkans would disintegrate.

bilerek batıya dönüş hazırlığı için Anadolu'ya yürümeyi reddetti.

For the boy, his father represented authority.

Oğlan için babası otoriteyi temsil etti.

That professor is an authority on Shakespeare.

O profesör Shakespeare konusunda bir otorite.

He gave me authority to fire them.

Onları kovma yetkisini bana verdi.

They looked on him as an authority.

Onlar onu bir otorite olarak gördüler.

He has got both authority and ability.

Onun hem yetkisi hem de yeteneği var.

That professor is an authority on mathematics.

O profesör matematikte bir otoritedir.

He is an authority on criminal law.

Ceza hukukunda bir otoritedir.

He's a leading authority in his field.

Kendi alanında önde gelen bir otorite.

You've got no authority to do that.

Bunu yapmak için hiçbir yetkin yok.

You have no authority to do that.

Onu yapmak için hiçbir yetkin yok.

Tom is an authority in his field.

Tom, alanında bir uzmandır.

I didn't mean to challenge your authority.

Ben senin otoritene meydan okumak istemedim.

He is an authority on the humanities.

Beşeri bilimlerde bir otoritedir.

I have the authority to do this.

Bunu yapmaya yetkim var.

I'm sorry if I overstepped my authority.

Yetkimi aştıysam özür dilerim.

No one's ever questioned my authority before.

Daha önce hiç kimse benim yetkimi sorgulamadı.

Tom has no authority to do that.

Tom'un onu yapma yetkisi yok.

Tom is an authority on the subject.

Tom konu hakkında bir otorite.

I have no authority to veto it.

Onu veto etme yetkisine sahip değilim.

I have no authority to do that.

Bunu yapmak için yetkim yok.

Because feelings are the purview of our authority,

Duygularımız otoritemizin kapsamı olduğu için

The scholar is an authority on fiscal policy.

Bilim adamı maliye politikası üzerine bir otoritedir.

He is the foremost authority on heart surgery.

Kalp cerrahisinde en önde gelen otoritedir.

This doctor is an authority on childhood diseases.

Bu doktor çocuk hastalıklarında bir otoritedir.

I don't have the authority to fire Tom.

- Tom'u işten atmak için otoritem yok.
- Tom'u işten atma yetkim yok.

I don't have the authority to order that.

Bu emri verme yetkim yok.

Do you have the authority to do that?

Bunu yapmak için yetkiniz var mı?

He is a recognized authority on the subject.

O, konu üzerine tanınmış bir otoritedir.

The teacher has no authority over his students.

Öğretmenin öğrenciler üzerinde yetkisi yok.

The teacher has no authority over her students.

Öğretmenin öğrencileri üzerinde hiçbir yetkisi yoktur.

My elder brother is an authority on philosophy.

Ağabeyim felsefesi üzerine bir otoritedir.

Does Tom have the authority to do that?

Tom'un bunu yapma yetkisi var mı?

- Tom thinks that schools should teach children to obey authority.
- Tom thinks schools should teach children to obey authority.

Tom okulların çocuklara otoriteye itaat etmeyi öğretmeleri gerektiğini düşünüyor.

Respect for authority and work as its own reward.

otoriteye saygılıdırlar ve öz saygıları için çalışırlar.

The doctor is a great authority on children's diseases.

Doktor çocuk hastalıkları üzerine büyük bir otoritedir.

Sophia has authority. She knows how to be obeyed.

Sophia otoriteye sahiptir. O nasıl itaat edileceğini bilir.

Tom has always had a problem with authority figures.

Tom'un her zaman otorite elemanları ile ilgili bir sorunu olmuştur.

The section chief seems to like abusing his authority.

Şefin, otoritesini kötüye kullanmayı sevdiğini söyledik.

They have a complete lack of respect for authority.

Onlarda tam bir otoriteye saygı eksikliği var.

I don't have the authority to give you permission.

Sana izin verme yetkim yok.

Tom abuses his authority, so no one likes him.

Tom otoritesini kötüye kullanıyor, bu yüzden hiç kimse onu sevmiyor.

Do they have the legal authority to do that?

Onların onu yapmak için yasal yetkisi var mı?

I'm pretty sure that Tom has overstepped his authority.

Tom'un yetkisini aştığından oldukça eminim.

You have no authority to tell me what to do.

Bana ne yapacağımı söylemeye yetkin yok.

Their culture values obedience to those in positions of authority.

Onların kültür değerleri, otorite konumundaki kişilere itaat etmektir.

I don't know who has the highest authority in Japanese grammar.

Japonca dilbilgisinde kimin en yüksek otoriteye sahip olduğunu bilmiyorum.

It is not known who has the authority in this matter.

Bu durumda kimin otorite olduğu bilinmiyor.

This police officer has the authority to make us pay a fine.

Bu polis memurunun bize para cezası ödetme yetkisi vardır.

Western Schism eroded any authority that the papacy had in calling for a crusade.

ancak Batı Bölümü, papanın hükümetinin haçlı seferi için çağırdığı herhangi bir gücü yok ediyordu.

Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored.

Bir buçuk asırlık bir karmaşadan sonra kraliyet otoritesi yeniden kuruldu.

Further, their respect for authority and hierarchy is almost religious. And… this is why none

Ayrıca, otoriteye ve hiyerarşiye olan saygıları neredeyse dinsel seviyede. Ve bu yüzden

It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.

Bu TV dizisindeki polis, otoritesini kötüye kullanan kötü bir polis gibi görünüyor.