Translation of "'90s" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "'90s" in a sentence and their turkish translations:

In the 90s, Turkish

doksanlarda Türk

But the 90s reaped havoc.

ama 90'larda zararın karşılığını aldı.

Drugs, for rappers in the 90s -

80'ler ve 90'larda büyüyen 90'ların rapçileri için,

Tom grew up in the 90s.

- Tom 90'larda büyüdü.
- Tom 90'lı yıllarda büyüdü.

And then what happens? Well, the 90s happened.

Sonra ne oldu? 90'lar geldi.

The 90s painted this narrative using hip-hop.

90'lar bu hikâyeyi hip-hop'ı kullanarak betimledi.

The second wave of globalization began in the early '90s,

Küreselleşmenin ikinci dalgası 90'lı yılların başında başladı

In short, we, 90s, were a bit lucky like that

kısacası biz 90 lılar olarak birazcık böyle şanslıymışız

Who grew up in the 80s and the 90s, like myself -

uyuşturucu ekonomik

In the 90s, he burst onto television sets across the country.

90'larda ülke çapında televizyon kanallarında boy gösterirdi

Have you ever watched the '90s TV show Xena Warrior Princess?

Sen hiç 90'ların televizyon dizisi Zeyna: Savaşçı Prenses'i izledin mi?

Friends is a popular sitcom that first aired in the '90s.

Friends ilk kez 90'larda yayınlanmış popüler bir durum komedisidir.

By the 90s and 2000s, it has spread out to the suburbs,

90'lar ve 2000'lere kadarki zamanda varoşlara yayıldı

And then it was remixed in the '90s by a DJ called Tiesto.

Sonra 90'larda Tiesto adlı bir DJ tarafından remix yapıldı.

In fact, during the 90s, Italians were wealthier than the British and the French.

Aslında, 90'lar boyunca, İtalyanlar, İngilizler ve Fransızlar'dan daha zengindi.

The 80s and the 90s. The Berlin Wall fell down, China started opening their economy

bahsediyoruz. Berlin Duvarı yıkıldı, Çin ekonomisini açmaya başladı

Until the 90s, Mr. HASSAN GOULED APTIDON and the other members of his tribe controlled

90'lara kadar, Bay HASSAN GOULED APTIDION ve onun kabilesinin diğer üyeleri

- My mom married my dad in the 90s.
- My mom married my dad in the nineties.

Annem babamla doksanlı yıllarda evlendi.

Balance in France. If you pay attention, you can see how, after the 90s, the exports are

şu grafiğe bakın. Eğer dikkat edersiniz, 90'lardan sonra ihracat

In the 90s, Ireland, Hungary, Romania, the Czech Republic, Slovakia, Switzerland and Georgia abolished the death penalty.

90'lı yıllarda; İrlanda, Macaristan, Romanya, Çek Cumhuriyeti, Slovakya, İsviçre ve Gürcistan'da ölüm cezası kaldırıldı.

If you wanna get a better idea, during the 90s, this CAP comprised 80% of the whole European

Daha iyi fikir edinmek için, 90larda, bu CAP tüm Avrupa Bütçesinin %80 ini

Now add in the fact that, in the 90s, a civil war started between the Government and the

Şunu eklemek gerekir ki, 90'larda hükümet ve muhalefet arasında