Translation of "Youth" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Youth" in a sentence and their spanish translations:

(Audience:) A youth!

Audiencia: ¡Un joven!

And in mentoring youth,

Y en las tutorías a la juventud,

Youth has its advantages.

La juventud tiene sus venatajas de cierta forma.

(Plan B:) A youth.

Ben Drew: Un joven.

The youth was quiet.

El niño se calló.

Youth is wholly experimental.

La juventud es plenamente experimental.

Only 44% of bisexual youth

Tan sólo 44 % de la juventud bisexual

And a youth hostel atmosphere.

y ambiente de albergue juvenil.

We must consider his youth.

Tenemos que considerar que él aún es joven.

Give me back my youth!

¡Devuélveme mi juventud!

I smoked in my youth.

Fumaba en mi juventud.

The media demonized the youth.

Los medios británicos demonizaron a la juventud.

- She's just jealous of your youth.
- She is totally jealous of your youth.

Ella sólo está celosa de tu juventud.

Youth is always right. Those who follow the counsels of youth are wise.

La juventud siempre tiene la razón. Aquellos que siguen los consejos de la juventud son sabios.

- Is there a youth hostel near here?
- Is there a youth hostel around here?

¿Hay algún albergue juvenil cerca de aquí?

The biggest distinction of my youth

Cuando era pequeño destacaba

But this opportunity, this youth dividend,

Sin embargo, esta oportunidad, este rédito de juventud,

I weep for my lost youth.

Lloro por mi juventud perdida.

Youth comes but once in life.

La juventud solo ocurre una vez en la vida.

He took advantage of my youth.

Él se aprovechó de mi juventud.

She's just jealous of your youth.

Ella sólo está celosa de tu juventud.

Enjoy your youth while it lasts.

Disfruta de tu juventud mientras dure.

That long-haired youth is rude.

Ese joven con el pelo largo es un grosero.

My sister has youth and dreams.

Mi hermana es joven y tiene sueños.

Ah, youth. The heart's immortal poetry.

¡Ah, la juventud!, ¡la poesía inmortal del corazón!

It's even about keeping our youth intact.

Incluso se trata de mantener la juventud intacta.

Today's youth is interested in videogames, fashion,

los jóvenes de hoy en día les interesan los videojuegos, la moda,

Our children, our youth, can never advance

nuestros niños, nuestra juventud, nunca pueden avanzar

Especially as a student and youth driver.

especialmente como estudiante y conductor joven.

We must take his youth into account.

Tenemos que tener en cuenta su juventud.

We are in the heyday of youth.

Estamos en el clímax de nuestra juventud.

The youth is in love with technology.

La juventud está enamorada de la tecnología.

Is there a youth hostel near here?

¿Hay algún albergue juvenil cerca de aquí?

I spent my youth in foreign lands.

Desperdicié mi juventud en el exilio.

The song reminds me of my youth.

Esta canción me recuerda a mi juventud.

Youth goes away and never comes back.

- La juventud se marcha y no vuelve nunca.
- La juventud se marcha para no volver.

He likes to be surrounded by youth.

A él le gusta estar rodeado de jóvenes.

Unfortunately the poet died in his youth.

Desgraciadamente, el poeta murió en su juventud.

He committed many sins in his youth.

Él cometió muchos pecados en su juventud.

I traveled abroad twice in my youth.

En mi juventud viajé dos veces al extranjero.

- My nephew was excused on the grounds of his youth.
- My nephew was excused because of his youth.

Mi sobrino fue perdonado en vista de su edad.

- The youth of our land are not interested in politics.
- Our country's youth has no interest in politics.

La juventud de nuestro país no se interesa por la política.

But to today's youth, to you and me,

pero para la juventud actual, para ti y para mi,

If it makes the youth happy, why not?

Si hace feliz a la juventud, ¿por qué no?

John Degenkolb also competed in youth races here.

John Degenkolb también compitió en carreras juveniles aquí.

It seems that he is a promising youth.

Parece que él es una joven promesa.

He was an early riser in his youth.

En su juventud se levantaba temprano.

He grew up to be a fine youth.

Se convirtió en un buen joven.

It's no use thinking about one's lost youth.

No tiene caso pensar en la juventud perdida.

And former Hackney Youth Parliament representative agreed, saying,

y ex representante del Parlamento de la Juventud de Hackney coincidió y dijo:

I avoid the sun to preserve my youth.

Evito el sol para preservar mi juventud.

I don't want to come out with radicalized youth

No quiero una juventud radicalizada

The youth of our country is apathetic about politics.

A la juventud de nuestro país le es indiferente la política.

Many great men went through hardship during their youth.

Muchos grandes hombres pasaron penurias durante su juventud.

Not everyone can realize the dreams of his youth.

No todos pueden hacer realidad los sueños de su juventud.

My father must have been handsome in his youth.

- Mi padre debió ser buen mozo en su juventud.
- Mi padre debía de ser guapo cuando era joven.

The men are searching for the Fountain of Youth.

Los hombres están en busca de la Fuente de la Juventud.

No one has yet found the fountain of youth.

Nadie ha encontrado aún la fuente de la juventud.

I believe there is a demonization of the youth.

Creo que hay una demonización de la juventud

So I know we demonized youth in this country.

Sé que demonizamos a los jóvenes en este país.

Where pleasure costs nothing, youth has nothing to lose.

Donde el placer no cuesta nada, la juventud no tiene nada que perder.

Don't waste your youth, otherwise you'll regret it later.

No malgastes tu juventud, si no, lo lamentarás más tarde.

When I hear that song I remember my youth.

Yo me acuerdo de mi juventud cuando escucho esa música.

Bisexual youth and adults report higher rates of binge drinking,

Jóvenes y adultos bisexuales reportan más altos rangos de compulsión alcohólica,

"Appropriating Minecraft as an Assistive Technology for Youth with Autism."

"Apropiación de Minecraft como tecnología asistencial para jóvenes con autismo".

I used to walk in the cemetery in my youth.

Cuando yo era joven, caminaba con frecuencia por el cementerio.

I would sometimes study late at night in my youth.

Cuando era joven solía estudiar a veces hasta la madrugada.

She is proud of having been beautiful in her youth.

Ella es orgullosa de haber sido bella en su juventud.

He is ashamed of having been idle in his youth.

Él está avergonzado de haber sido ocioso en su juventud.

The youth of our land are not interested in politics.

La juventud de nuestro país no se interesa por la política.

My nephew was excused on the grounds of his youth.

Mi sobrino fue perdonado en vista de su edad.