Translation of "Serve" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Serve" in a sentence and their spanish translations:

Serve the coffee, please.

Sirve el café, por favor.

This turkey will serve five.

Este pavo da para cinco porciones.

How may I serve you?

¿Cómo puedo servirle?

They serve excellent food here.

Aquí sirven comida excelente.

But they serve the purpose

pero cumplen la función

A politician should serve society.

Un político debe servir a la sociedad.

To serve the severely disabled children.

para atender a estos niños gravemente discapacitados.

Allowing them to serve more people

permitiéndoles servir a más gente

Berthier continued to serve Napoleon faithfully,  

Berthier continuó sirviendo fielmente a Napoleón, a

The waiter will serve a soup.

El mesero servirá una sopa.

This hotel does not serve lunch.

Este hotel no sirve el almuerzo.

Serve the fish on that platter.

Sirva usted el pescado en esa fuente.

Does it serve our human purposes?

¿está al servicio del propósito humano?

Does this restaurant serve vegan dishes?

¿Este restaurante sirve platos veganos?

Declared neutrality, telling Napoleon, “Since I  shall not serve you, Sire, I shall serve no-one.”

declaró neutralidad y le dijo a Napoleón: "Ya que no te serviré, señor, no serviré a nadie".

My uncle made me serve as interpreter.

Mi tío me hizo hacer de intérprete.

The box will serve as a table.

Esa caja servirá como mesa.

We must always try to serve others.

Tenemos que intentar siempre ayudar a los demás.

Please serve the guests some coffee, dear.

Querida, por favor servile un poco de café a los invitados.

This box will serve as a table.

Esta caja servirá como mesa.

Thought patterns that no longer serve me.

Patrones de pensamiento que ya no me sirven.

Tell me what I can serve you.

Dígame usted en qué puedo servirle.

Almost all the agencies that serve as intermediaries

casi las agencias que sirven de intermediarios

Would serve as his main base of operations.

serviría como su base de operaciones principal.

Let money serve people, not care about stamps

Deje que el dinero sirva a las personas, no se preocupe por los sellos

They serve as food for numerous animal species.

Sirven de alimento a numerosas especies animales.

What kinds of meat dishes do you serve?

¿Qué tipos de platos de carne sirven?

So, what do you serve at your restaurant?

Así que, ¿qué sirven en tu restaurante?

They serve a continental breakfast in this hotel.

Sirven un desayuno continental en este hotel.

And that would serve Beijing very well indeed.

Y eso serviría a Pekín muy bien de hecho.

Social hierarchies serve to constrict freedom of choice.

Las jerarquías sociales sirven para restringir la libertad de elección.

Only the thickest trunks could serve as firewood.

Sólo los troncos más gruesos me servían como leña.

In Spain they serve lunch at about two o'clock.

En España sirven el almuerzo a eso de las dos.

Better to reign in Hell, than serve in Heaven.

Más vale reinar en el Infierno que servir en el Cielo.

I would not serve this cheese to my guests.

Yo no serviría este queso a mis invitados.

Well, here we have something that not only can serve

Bueno, aquí tenemos no solo algo que puede servir

Even though they serve about the same number of students.

a pesar de que atienden aproximadamente el mismo número de alumnos.

Their voivodes serve as mere tax officials for the Sultan.

Sus voivodas sirven como meros oficiales de impuestos para el sultán.

Theories exist for this reason. Scientists exist to serve humanity.

Las teorías existen por este motivo. Los científicos existen para servir a la humanidad.

Respect for its ability to serve as a carbon bank

respeto por su habilidad de servir como un banco de carbono

- I am ready to serve you.
- I'm at your service.

Estoy a su servicio.

And all of them say they serve the same purpose.

Y todas ellas dicen que sirven para lo mismo.

- How can I help you?
- How may I serve you?

¿En qué puedo ayudarle?

Learning Klingon will serve him well in his business career.

Aprender klingon le será muy útil para su carrera de hombre de negocios.

It's better to chill white wine before you serve it.

Es mejor enfriar el vino blanco antes de servirlo.

What we learn in school is we learn to serve ourselves.

Lo que aprendemos en la escuela es a servirnos a nosotros mismos.

So clearly, these policies are not working to serve us, right?

Así que claramente, estas políticas no están para servirnos, ¿cierto?

You don't need to thank me. I'm here to serve you.

No tienes que agradecer. Estoy para servirte.

Serve hot or cold with cream, ice cream, or custard sauce.

Servir caliente o frío con nata, helado, o salsa de natillas.

I have no choice but to eat what they serve me.

No tengo más opción que comer lo que ellos me sirvan.

They serve the same function as the basketball in the gorilla study.

Hacen la función de las pelotas de baloncesto del video.

Oudinot continued to serve the Emperor  courageously and loyally as a corps  

Oudinot continuó sirviendo al Emperador con valentía y lealtad como

He went on to serve the restored  monarchy as ambassador to Russia,  

Luego pasó a servir a la monarquía restaurada como embajador en Rusia

The German fundamental law says that property has to serve the common good.

La ley fundamental alemana dice que la propiedad ha de servir al bien común.

Macdonald continued to serve Napoleon as a loyal and reliable commander throughout the

Macdonald continuó sirviendo a Napoleón como un comandante leal y confiable durante la

We are ever brutal to those who love and serve us in silence.

Siempre somos crueles con aquellos que nos aman y sirven en silencio.

I want to serve as a bridge between two worlds I call home,

Quiero ser un puente entre dos mundos a los que llamo hogar,

For all its destructive powers, this prickly little predator does serve an important purpose.

Con todos sus poderes destructivos, este depredador espinoso tiene un importante propósito.

My fellow Americans, it has been the honor of my life to serve you.

Mis queridos Americanos, ha sido el honor de mi vida servirles.

The province of transalpine Gaul, he found the perfect theatre that would serve as his

la provincia de la Galia transalpina, él halló el teatro perfecto que serviría como su

That serve as bases, pillages and burns key towns that have military duties and store

que sirven como bases, pillajes e incendia pueblos clave que tienen deberes militares y almacenan

Suchet went on to serve under Napoleon in his first, brilliant campaign in Italy, fighting

Suchet pasó a servir bajo Napoleón en su primera y brillante campaña en Italia, luchando

Ney was rewarded with the title Prince of the Moskva, and continued to serve throughout

Ney fue recompensado con el título de Príncipe de Moskva y continuó sirviendo durante

To serve as military advisor to his 27-year old stepson Prince Eugène, now commanding

que sirviera como asesor militar de su hijastro, el príncipe Eugenio, de 27 años, que ahora está al mando

To serve as General Masséna’s new chief of  staff, a role he performed ‘to perfection.’

para servir como nuevo jefe de personal del General Masséna, un papel que desempeñó "a la perfección".

Victor continued to serve at the Emperor’s  side in the defence of France in 1814.  

Víctor continuó sirviendo al lado del Emperador en la defensa de Francia en 1814.

I don't use languages to talk and say nothing. I use them to serve humanity.

No uso las lenguas para hablar y no decir nada, las uso para servir a la humanidad.

If you know that you only serve your business within specific regions you wouldn't want

Si tu empresa solo atiende en regiones específicas no querrás

This is a sense that is so informative that it can serve as a third eye,

Este es un sentido que es tan informativo que puede servir como un tercer ojo,

So, one of the easiest ways to eliminate this trash is to serve condiments in bulk.

Así que, una de las maneras más fáciles de eliminar esta basura es servir condimentos en volumen.

No one can serve two masters. Either you will hate the one and love the other, or you will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve both God and money.

Nadie puede servir a dos señores. Ya sea porque odiarás a uno y amarás al otro, o te consagrarás a uno y despreciarás al otro. No se puede servir a ambos, a Dios y al dinero.

Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying: Depart from us, that we may serve the Egyptians? for it was much better to serve them, than to die in the wilderness.

¿No te dijimos en Egipto: Déjanos en paz, serviremos a los egipcios, pues más nos vale servir a los egipcios que morir en el desierto?

It tightened nutrition guidelines for cafeterias across the country, requiring them to serve more fruits and vegetables

Ajustó las pautas de nutrición para las cafeterías de todo el país, obligándolos a servir más frutas y verduras

He went on to serve as a highly effective chief-of-staff to General Brune, then to Masséna

Luego pasó a servir como jefe de personal altamente eficaz para el general Brune, luego para Masséna

It also said that schools make the choice as to whether to serve their pizza branded or unbranded

También dijo que las escuelas deciden si sirven sus pizzas con o sin marca

My belief that governments serve the individual, and not the other way around, is shaped by America’s story.

Mi creencia de que los gobiernos sirven al individuo, y no al revés, está determinada por la historia de Estados Unidos.

If I were the restaurant owner, I would tell the staff to serve the customers with a smile.

Si yo fuese el dueño del restaurante, le diría al personal que atendiera a los clientes con una sonrisa.

- I'll serve you a cup of nice and hot coffee.
- Let me make you a cup of hot coffee.

Déjame prepararte una taza de café caliente.

What do you mean you dropped the ladle in the pot? How are we going to serve the homeless now?

¿Cómo que se te cayó el cazo en la olla? ¿Ahora cómo vamos a servir a los sin techo?

It is also good for the schools as it is simple for them to serve and keeps lunch participation rates high

"También es bueno para las escuelas ya que es sencillo de servir y mantiene las tasas de participación en el almuerzo altas"

The stories of famous women who had the courage to recognize their problem serve as examples of a struggle with alcoholism.

Las historias de reconocidas mujeres que tuvieron los pantalones para reconocer su problema hacen las veces de ejemplos de una lucha con el alcoholismo.

God is everywhere but He is most manifest in man. So serve man as God. That is as good as worshipping God.

Dios está en todas partes, pero Él es más evidente en el hombre. Por lo tanto, sirva al hombre como a Dios. Esto es tan bueno como adorar a Dios.

If thou buy a Hebrew servant, six years shall he serve thee; in the seventh he shall go out free for nothing.

Si compras un esclavo hebreo, servirá seis años, y el séptimo saldrá libre, sin pagar nada.

The Peace Corps, which gave youth volunteers a chance to serve overseas, was created under the auspices of the United States Department of State.

El Cuerpo de Paz, que dio a los jóvenes voluntarios la oportunidad de servir en el extranjero, fue creado bajo los auspicios del Departamento de Estado de los Estados Unidos.