Translation of "Turkey" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Turkey" in a sentence and their spanish translations:

- I'm from Turkey.
- I am from Turkey.

Soy de Turquía.

I'm from Turkey.

Soy de Turquía.

The turkey gobbles.

El guajolote gluglutea.

He returned to Turkey

Regresó a Turquía

I live in Turkey.

- Vivo en Turquía.
- Yo vivo en Turquía.

She roasted the turkey.

Ella asó el pavo.

This turkey tastes good.

Este pavo sabe bien.

Are you in Turkey?

¿Estás en Turquía?

This turkey is delicious.

Este pavo está delicioso.

Ankara is in Turkey.

Ankara está en Turquía.

- Where do you live in Turkey?
- Where in Turkey do you live?

¿Dónde vives en Turquía?

Turkey, mouth and a mouth.

Pavo, boca y boca.

Do you live in Turkey?

¿Vives en Turquía?

Turkey was stronger than Greece.

- Turquía era más fuerte que Grecia.
- Turquía fue más fuerte que Grecia.

This turkey will serve five.

Este pavo da para cinco porciones.

Turkey is a developed country.

Turquía es un país desarrollado.

Have you ever eaten turkey?

¿Ya has comido pavo?

I am plucking the turkey.

Estoy desplumando el pollo.

When do you eat turkey?

¿Cuándo comes pavo?

I'm off to Turkey tomorrow.

Voy a Turquía mañana.

- It's not a Thanksgiving dinner without turkey.
- It isn't a Thanksgiving dinner without turkey.

No es una Cena de Acción de Gracias si no hay pavo.

Including students from Europe and Turkey,

incluyendo estudiantes de Europa y Turquía,

Five warehouses were raided in Turkey,

Cinco almacenes fueron ocupados en Turquía,

Is it the tsunami in Turkey

¿Es el tsunami en Turquía?

Is it the tsunami in Turkey?

¿Es el tsunami en Turquía?

Someone is trying to destroy Turkey

Alguien está tratando de destruir Turquía.

Just found in international efforts Turkey

Acabo de encontrar en los esfuerzos internacionales Turquía

Where do you live in Turkey?

- ¿En dónde vives en Turquía?
- ¿Dónde vives en Turquía?

Compulsory military service exists in Turkey.

El servicio militar obligatorio existe en Turquía.

Ankara is the capital of Turkey.

Ankara es la capital de Turquía.

Where in Turkey do you live?

- ¿En dónde vives en Turquía?
- ¿Dónde vives en Turquía?

Mary has never cooked a turkey.

Mary nunca cocinó un pavo.

Do you want a turkey sandwich?

¿Quieres un sándwich de pavo?

The turkey was tender and juicy.

El pavo estaba tierno y jugoso.

What's the minimum salary in Turkey?

¿Cuál es el salario mínimo en Turquía?

Turkey has blocked access to Twitter.

Turquía bloqueó el acceso a Twiter.

I've always wanted to visit Turkey.

Siempre quise visitar Turquía.

I assume Argentina will beat Turkey.

Doy por sentado que Argentina le ganará a Turquía.

I have never been to Turkey.

Nunca he estado en Turquía.

Erdogan is the President of Turkey.

Erdogan es el presidente de Turquía.

I eat a lot of turkey.

Como mucho pavo.

- The host cut the turkey for the guests.
- The host carved the turkey for the guests.

El anfitrión cortó el pavo para los invitados.

Turkey has filed a lawsuit immediately behind

Turquía ha presentado una demanda inmediatamente detrás

Thankfully she is now in Turkey brooches

Afortunadamente ella ahora está en broches de Turquía

Now give an example out of Turkey

Ahora da un ejemplo fuera de Turquía

Faced with this virus now in Turkey.

enfrentado a este virus ahora en Turquía.

Why do Americans eat turkey on Thanksgiving?

¿Por qué los estadounidenses comen pavo en el día de Acción de Gracias?

It's the best turkey I've ever tasted.

Es el mejor pavo que he probado nunca.

Turkey has the world's largest refugee population.

Turquía tiene la mayor población de refugiados del mundo.

Many people eat turkey on Christmas Day.

Mucha gente come pavo en el día de Navidad.

I was born in Turkey from Kurdish parents

Nací en Turquía de padres kurdos.

Let the sea off Turkey has no tsunami

Deje que el mar frente a Turquía no tenga tsunami

One journalist immediately reported the situation in Turkey

Un periodista informó de inmediato la situación en Turquía

Nowadays, it's not the Turkish Republic of Turkey

Hoy en día, no es la República Turca de Turquía

I must speak to you later about Turkey.

Más tarde debo hablar contigo acerca de Turquía.

Turkey is the heir of the Ottoman Empire.

- Turquía es la heredera del Imperio Otomano.
- Turkia es la sucesora del imperio Otomano.

Why do you want to go to Turkey?

¿Por qué quieres ir a Turquía?

Tom cut the turkey with an electric knife.

Tom cortó el pavo con un cuchillo eléctrico.

Turkey remains Europe's bridge to the Muslim world.

Turquía sigue siendo el puente entre Europa y el mundo musulmán.

The Government of Turkey has spent 40 million dollars

El gobierno de Turquía ha gastado 40 millones de dólares.

And behind that historic artifacts were brought to Turkey

Y detrás de eso, los artefactos históricos fueron traídos a Turquía

The pioneer, the founder of the Republic of Turkey

El pionero, el fundador de la República de Turquía.

As of today, we have 947 cases in Turkey

A partir de hoy, tenemos 947 casos en Turquía

Turkey was also found in sites contain these words.

Turquía también se encontró en sitios que contienen estas palabras.

One more hour and the turkey will be ready.

Una hora más y el pavo estará listo.

She's vegetarian, so she ate tofu instead of turkey.

Es vegetariana, así que comió tofu en lugar de pavo.

A turkey is a little bigger than a chicken.

Un pavo es un poco más grande que un pollo.

Once the Sultan ruled over what today is Turkey.

Hubo un tiempo en que el sultán gobernó sobre lo que hoy es Turquía.

Did you see what they did to the turkey?

¿Has visto lo que han hecho con el pavo?

Today Greece and Turkey have a relatively good relationship.

Hoy, Grecia y Turquía tienen una relación relativamente buena.

The place where this happened was Gobekli Tepe in Turkey.

El lugar donde todo esto ocurrió se llama Göbekli Tepe, en Turquía.

Boyner, Turkey, Blue, companies such as yellowing closed its stores

Boyner, Turquía, Blue, compañías como amarillear cerraron sus tiendas

The river Maritsa constitutes a border between Turkey and Greece.

El río Maritsa hace frontera entre Turquía y Grecia.

In many restaurants in Turkey, kebab is the main entree.

En muchos restaurantes en Turquía, kebab es el entrante principal.

I cannot even boil water, much less roast a turkey.

Ni siquiera sé hervir agua, mucho menos asar un pavo.

The accused spoke equivocally and didn't want to talk turkey.

El acusado habló con ambigüedades y no quiso ir al grano

Tom gave his dog a piece of leftover Christmas turkey.

Tom le dio a su perro sobras del pavo de Navidad.

Mustafa Kemal Atatürk proclaimed the Republic of Turkey in 1923.

Mustafa Kemal Ataturk proclamó la república de Turquía en 1923.