Translation of "Saint" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Saint" in a sentence and their spanish translations:

Saint-Cyr.

Saint-Cyr.

- He's no saint.
- He is no saint.

Él no es un santo.

- I'm no saint.
- I'm not a saint.

No soy un santo.

Saint-Cyr. Oudinot. 

Saint-Cyr. Oudinot.

I'm no saint.

No soy un santo.

The most celebrated saint in Brazil is Saint Anthony.

El santo más popular de Brasil es San Antonio.

13. Marshal Saint-Cyr

13. El mariscal Saint-Cyr

Maria is no saint.

María no es ninguna santa.

Saint Anthony of Padua is the patron saint of lost things.

San Antonio de Padua es el patrón de las cosas perdidas.

He acted like a saint.

Se comportó como un santo.

Saint-Exupéry's masterpiece with original illustrations.

La obra maestra de Saint-Exupéry con ilustraciones originales.

The churches of Saint Cyr and Saint Jean perished in the flames along with most of the town,

Las iglesias de Saint Cyr y Sain Jean perecen en las flamas junto con la mayor parte del pueblo,

And handed over command to General Saint-Cyr.

y entregó el mando al general Saint-Cyr.

The Hermitage Museum is located in Saint Petersburg.

El Museo Hermitage está en San Petersburgo.

St. Patrick is the patron saint of Ireland.

San Patricio es el santo patrono de Irlanda.

To Soult’s exceptional divisional commanders, Saint-Hilaire and Vandamme.

a los excepcionales comandantes de división de Soult, Saint-Hilaire y Vandamme.

Saint-Cyr believed soldiers  should not meddle in politics,  

Saint-Cyr creía que los soldados no debían entrometerse en política

Saint-Cyr’s military talent,  however, was not in doubt.

El talento militar de Saint-Cyr, sin embargo, no estaba en duda.

Saint-Cyr took no part in the Hundred Days,  

Saint-Cyr no participó en los Cien Días,

Assembled at Saint Omer for Napoleon’s planned invasion of England.

reunidas en Saint Omer para la planeada invasión de Inglaterra por parte de Napoleón.

Saint-Cyr’s instinctive grasp of  warfare, brilliant planning and tactics,  

La comprensión instintiva de la guerra, la brillante planificación y las tácticas de Saint-Cyr

For this achievement, Napoleon  awarded Saint-Cyr his Marshal’s baton.

Por este logro, Napoleón otorgó a Saint-Cyr su batuta de mariscal.

Saint-Cyr’s skilled defence  of Dresden set the stage for  

La hábil defensa de Saint-Cyr de Dresde preparó el escenario para

Marshal Saint-Cyr remains  one of the great ‘what-ifs’  

El mariscal Saint-Cyr sigue siendo uno de los grandes "qué pasaría si"

Dimitri Mendeleev died in the city of Saint Petersburg, Russia.

Dimitri Mendeleev murió en San Petersburgo, Rusia.

Every saint has a past and every sinner has a future.

Todo santo tiene un pasado y todo pecador tiene un futuro.

General Moreau, encouraged rumours that  Saint-Cyr was impossible to work with.

general Moreau, alentó los rumores de que era imposible trabajar con Saint-Cyr.

During Napoleon’s war in Spain,  he was sent to replace Saint-Cyr  

Durante la guerra de Napoleón en España, fue enviado a reemplazar a Saint-Cyr

And Saint-Cyr took over command, turning  probable defeat into a brilliant victory.

y Saint-Cyr asumió el mando, convirtiendo la probable derrota en una brillante victoria.

I keep this little saint in my wallet because he brings me luck.

Yo guardo este santito en la billetera porque me trae suerte.

Large parts of which remained uninhabited for years, while the suburb of Saint Paterne

grandes partes del cual permanecieron sin habitarse por años, mientras que el suburbio de Saint Paterne

His political views cost him dearly:  Saint-Cyr was side-lined for several years,  

Sus puntos de vista políticos le costaron caro: Saint-Cyr estuvo al margen durante varios años,

Saint-Cyr returned to the Grande Armée in  August, taking command of Fourteenth Corps  

Saint-Cyr volvió a la Grande Armée en agosto, tomando el mando del XIV Cuerpo

But Saint-Cyr was incredulous when Napoleon  later ordered him to remain in Dresden…  

Pero Saint-Cyr se mostró incrédulo cuando Napoleón más tarde le ordenó permanecer en Dresde ...

Her strongest oath was merely "By Saint Loy!", and she was called Madame Eglentine.

Su juramento más fuerte fue meramente "¡Por Saint Loy!" y a ella la llamaban Madame Eglentine.

Olaf Haraldsson, King of Norway - the man who’d one day become its patron saint - had

Olaf Haraldsson, rey de Noruega, el hombre que un día se convertiría en su santo patrón, había

In 1808 Saint-Cyr was given command  of a corps for the invasion of Spain.  

En 1808 Saint-Cyr recibió el mando de un cuerpo para la invasión de España.

Gouvion Saint-Cyr was a gifted student, who  ran away from a miserable childhood to become  

Gouvion Saint-Cyr fue un estudiante talentoso que escapó de una infancia miserable para convertirse

But two months later, at a Second Battle  of Polotsk, Saint-Cyr was attacked by a  

Pero dos meses después, en una Segunda Batalla de Polotsk, Saint-Cyr fue atacado por un

Everyone knows that he's no saint. By defending him, we'd be accepting and encouraging his views.

Todos saben que él no es ningún santo. Defendiéndolo, estaríamos aceptando e incentivando sus actitudes.

But when Napoleon, in exile on Saint-Helena, was asked to name his best general, he replied,

Pero cuando se le pidió a Napoleón, exiliado en Santa Helena, que nombrara a su mejor general, respondió:

Napoleon’s defeat at Leipzig meant that Saint-Cyr,  and other garrisons in the east, were cut-off,  

La derrota de Napoleón en Leipzig significó que Saint-Cyr, y otras guarniciones en el este, fueron aisladas

In Mexico, most small towns have a patron saint whose feast day is celebrated with great fanfare.

En México, la mayoría de los pueblos pequeños tienen un santo patrón cuya fiesta se celebra con gran fanfarria.

St. Crispin is the patron saint of shoemakers because he is said to have worked as one.

San Crispin es el santo patrón de los zapateros porque se dice que él trabajó como uno de ellos.

There is no such thing as a saint, so do not try to appear to be one.

Los santos no existen, así que no finjas ser uno.

Soult died aged 82, in the same town where he was born – known today as Saint-Amans-Soult.

Soult murió a los 82 años, en la misma ciudad donde nació, conocida hoy como Saint-Amans-Soult.

Saint Patrick lived and preached this kind of love among a pagan, barbaric generation of Irishmen around the year 432 AD.

San Patricio vivió y predicó esta clase de amor dentro de la pagana y bárbara generación de irlandeses alrededor del año 432 d.C.

The Armenian alphabet was created in the 4th century B.C. by Saint Mesrob Machtots, with the Bible being the first text written with those letters.

El alfabeto armenio fue creado en el siglo IV a.C. por el Santo Mesrob Machtots, siendo la Biblia el primer texto escrito con esas letras.

- When I give food to the poor, they call me a saint. When I ask why the poor have no food, they call me a communist.
- If I give the poor something to eat, then they call me a saint. If I ask why the poor have nothing to eat, then they call me a communist.

Cuando doy comida a los pobres, me llaman santo. Cuando pregunto por qué los pobres no tienen nada de comer, me llaman comunista.

We write this in honor of Saint Patrick, who is credited with bringing the Gospel of Jesus Christ to one of the most pagan cultures of his day.

Nosotros escribimos esto en honor de San Patricio, a quien se le acredita el haber traído el Evangelio de Jesucristo a una de las culturas más paganas de su era.

Tens of thousands of people gathered in Saint Peter's Square on Sunday morning, despite the cold and the rain, to take part in Solemn Mass with Pope Francis in celebration of Easter.

Decenas de miles de personas se reunieron en la Plaza de San Pedro el domingo por la mañana, a pesar del frío y la lluvia, para participar en la misa solemne con el Papa Francisco en la celebración de la Pascua.