Translation of "Marshal" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Marshal" in a sentence and their spanish translations:

Marshal Suchet

mariscal Suchet

Marshal Ney

mariscal Ney

Marshal Soult

mariscal Soult

Marshal Bessières

mariscal Bessières

Marshal Macdonald

El padre del

Marshal Masséna

mariscal Masséna

3. Marshal Berthier

3. El mariscal Berthier

2. Marshal Lannes

2. El mariscal Lannes

1. Marshal Davout

1. El mariscal Davout

To Marshal Ney.

al mariscal Ney.

12. Marshal Oudinot

12. El mariscal Oudinot

11. Marshal Victor

11. El mariscal Victor

10. Marshal Murat

10. El mariscal Murat

18. Marshal Bernadotte

18. El mariscal Bernadotte

17. Marshal Augereau

17. El mariscal Augereau

16. Marshal Lefebvre

16. El mariscal Lefebvre

15. Marshal Mortier

15. mariscal Mortier

14. Marshal Marmont

14. El mariscal Marmont

In Marshal Murat’s absence.

en ausencia del mariscal Murat.

13. Marshal Saint-Cyr

13. El mariscal Saint-Cyr

Supported by Marshal Bessières cavalry.

apoyados por la caballería del mariscal Bessières.

Advice - much to Marshal Berthier’s annoyance.

consejos, para disgusto del mariscal Berthier.

Chief of staff, replacing Marshal Berthier.

jefe de personal, en sustitución del mariscal Berthier.

Created a Marshal in 1804, status,  

Creado un mariscal en 1804, el estatus, la

Thanks to the intercession of Marshal Macdonald.

thanks to the intercession of Marshal Macdonald.

I make you a Marshal of France...

lo nombré Mariscal de Francia ...

When Marshal Lannes died of his wounds,  

Cuando el mariscal Lannes murió a causa de sus heridas,

In 1808, Marshal Victor and First Corps  

En 1808, el mariscal Víctor y el Primer Cuerpo

Lannes had to work closely with Marshal Murat,  

Lannes tuvo que trabajar en estrecha colaboración con el mariscal Murat,

His chief of staff, the future Marshal Soult,  

Su jefe de gabinete, el futuro mariscal Soult,

He demanded to fight a duel with Marshal Soult,  

exigió pelear un duelo con el mariscal Soult,

Exactly why Napoleon kept  his best Marshal in Hamburg  

Exactamente por qué Napoleón mantuvo a su mejor mariscal en Hamburgo

Marshal Murat that would’ve allowed the enemy to escape.

mariscal Murat que le habrían permitido escapar al enemigo.

With the exalted rank of ‘Marshal General of France’.

con el exaltado rango de 'mariscal general de Francia'.

He blamed Marshal Bessières for his lack of support.

Culpó al mariscal Bessières por su falta de apoyo.

Bernadotte was blamed for  failing to support Marshal Davout  

se culpó a Bernadotte de no apoyar al mariscal Davout

In 1804 Napoleon made Lefebvre  an Honorary Marshal – honorary,  

En 1804, Napoleón nombró a Lefebvre Mariscal Honorario, honorario,

And Marmont, with support from  Marshal Moncey’s National Guard.  

y Marmont, con el apoyo de la Guardia Nacional del mariscal Moncey.

As Governor of Aragon, Marshal Suchet behaved very differently.

Como gobernador de Aragón, el mariscal Suchet se comportó de manera muy diferente.

With no sign of support from  Marshal Bernadotte’s First Corps,  

Sin señales de apoyo del Primer Cuerpo del Mariscal Bernadotte,

His troops had to be rescued by Marshal Lannes’ corps.

Sus tropas tuvieron que ser rescatadas por el cuerpo del mariscal Lannes.

Marshal Saint-Cyr remains  one of the great ‘what-ifs’  

El mariscal Saint-Cyr sigue siendo uno de los grandes "qué pasaría si"

Taking command of Marshal Moncey’s  Third Corps, Lannes routed a Spanish  

Tomando el mando del Tercer Cuerpo del Mariscal Moncey, Lannes derrotó a un

Lannes’ old rival Marshal Bessières  was placed under his temporary command.  

El antiguo rival de Lannes, el mariscal Bessières, quedó bajo su mando temporal.

His corps commanders, especially Marshal Ney, were scathing of his conduct.

Los comandantes de su cuerpo, especialmente el mariscal Ney, fueron mordaces con su conducta.

Promotion to Marshal and the title  Duke of Bellumo swiftly followed.

La promoción a mariscal y el título de duque de Bellumo siguió rápidamente.

Hesitant and muddled, and nearly led to  Marshal Davout’s corps being encircled.

vacilante y confusa, y casi llevó a que el cuerpo del mariscal Davout fuera rodeado.

But he was ‘the indispensable Marshal’, whose  brilliant administration and tireless work  

Pero era "el mariscal indispensable", cuya brillante administración y trabajo incansable

Marshal Lannes’ death was a great  blow to Napoleon and the army.

La muerte del mariscal Lannes fue un gran golpe para Napoleón y el ejército.

The Marshal who led Napoleon’s vanguard  in four of his greatest campaigns.

el mariscal que lideró la vanguardia de Napoleón en cuatro de sus mejores campañas.

The Marshal himself was injured when  his dying horse rolled over him,  

El propio mariscal resultó herido cuando su caballo moribundo rodó sobre él,

The moment highlighted the gulf in  charisma between a Marshal like Ney,  

El momento puso de relieve el abismo de carisma entre un mariscal como Ney,

Then on Marshal Lannes’ recommendation, Napoleon gave him command of Third Corps,

Luego, por recomendación del mariscal Lannes, Napoleón le dio el mando del Tercer Cuerpo

His subordinates, already underwhelmed by his appearance, were outraged that the Marshal

Sus subordinados, ya decepcionados por su apariencia, se indignaron de que el mariscal

Including the crushing victory at Ocaña,  operating alongside another friend, Marshal Soult.

incluida la aplastante victoria en Ocaña, operando junto a otro amigo, el mariscal Soult.

The army’s temporary commander - Marshal  Berthier – nearly left Davout to be cut off. 

el comandante temporal del ejército, el mariscal Berthier, estuvo a punto de dejar a Davout para ser aislado.

Including Napoleon’s chief of staff, Marshal  Berthier – and perhaps even the Emperor himself.

incluido el jefe de personal de Napoleón, el mariscal Berthier, y tal vez incluso el propio emperador.

And saved only by the quick intervention  of Marshal Ney, Eugène and Poniatowski.

y salvado solo por la rápida intervención del mariscal Ney, Eugène y Poniatowski.

In 1804, Napoleon proclaimed a new empire, and Ney was made a Marshal.

En 1804, Napoleón proclamó un nuevo imperio y Ney fue nombrado mariscal.

Marshal Ney was among the most inspirational battlefield commanders in history: a born

El mariscal Ney fue uno de los comandantes de campo de batalla más inspiradores de la historia: un

Later in 1809, Soult replaced Marshal Jourdan as King Joseph’s chief military advisor,

Más tarde, en 1809, Soult reemplazó al mariscal Jourdan como principal asesor militar del rey José

In 1811, with Marshal Masséna’s army stalled outside Lisbon, Napoleon ordered Soult to

En 1811, con el ejército del mariscal Masséna estancado en las afueras de Lisboa, Napoleón ordenó a Soult que le

Soult’s record as a Marshal was mixed – a brilliant and intelligent organiser, whose

El historial de Soult como mariscal fue mixto: un organizador brillante e inteligente, cuya

But he was past his best by the time he became a Marshal.

Pero ya había superado su mejor momento cuando se convirtió en mariscal.

Three weeks later, Murat and Marshal Lannes,  who normally couldn’t stand each other,  

Tres semanas más tarde, Murat y el mariscal Lannes, que normalmente no se soportaban,

Being wounded twice, and winning praise from  his commander, the future Marshal Lefebvre.

siendo herido dos veces y ganando elogios de su comandante, el futuro mariscal Lefebvre.

Small number of his advisers, including Marshal Clermont, argue that the Anglo-Gascons should

Una pequeña cantidad de sus consejeros, incluído el mariscal Clermont, discuten que los anglo-gascones deberían

The bishop of Ch�lons, Marshal d�Audrehem, Geoffroi de Charny and Earl Douglas.

el obispo de Ch�lons, el mariscal d�Audrehem, Geoffroi de Charny y Earl Douglas.

Than a million francs per year from the  Emperor – more than any other Marshal.

de un millón de francos por año del Emperador, más que cualquier otro mariscal.

In May, a confusing order to Marshal  Ney contributed to his late arrival at  

en mayo, una orden confusa al mariscal Ney contribuyó a su tardía llegada a

When Napoleon heard the first report, he was  incredulous. “Your Marshal must have been  

Cuando Napoleón escuchó el primer informe, se mostró incrédulo. “¡Su mariscal debe haber estado

When Davout got into a row with Marshal  Murat, whom he regarded as incompetent,  

Cuando Davout se peleó con el mariscal Murat, a quien consideraba incompetente,

“Marshal Suchet, you have grown greatly since we last saw one another!” the Emperor

"¡Mariscal Suchet, ha crecido mucho desde la última vez que nos vimos!" le dijo

In 1810, he joined Marshal Masséna for the invasion of Portugal, but deeply resented

En 1810, se unió al mariscal Masséna para la invasión de Portugal, pero estaba profundamente resentido por

1813, though his relations with the Emperor, and Marshal Berthier in particular, were increasingly

1813, aunque sus relaciones con el Emperador, y el mariscal Berthier en particular, fueron cada

Soult learned much from Lefebvre (a future fellow-Marshal), serving first as his chief

Soult aprendió mucho de Lefebvre (un futuro compañero mariscal), sirviendo primero como su jefe

In 1804 Bessières became a Marshal – less for any great military achievement, than for

En 1804 Bessières se convirtió en mariscal, menos por un gran logro militar, que por

– they’d rather watch another Marshal fail, than help them to win all the glory.

: preferirían ver fallar a otro mariscal que ayudarlos a ganar toda la gloria.

His replacement Marshal Augereau had arrived, he  was nearly court martialled again for desertion.

su sustituto, el mariscal Augereau, estuvo a punto de ser juzgado nuevamente por un consejo de guerra por deserción.

For the death penalty for Marshal Ney -  a decision he later claimed to regret.

por la pena de muerte para el mariscal Ney, una decisión que luego afirmó lamentar.

And long-running feud with the Emperor,  meant he was never a great Marshal.

y la disputa de larga data con el Emperador significaban que nunca fue un gran mariscal.

This delighted Napoleon, who rewarded him  a year later with the rank of Marshal.

Esto encantó a Napoleón, quien lo recompensó un año después con el rango de mariscal.

The king received a minor wound, but  Marshal Mortier and 17 others were killed.

el rey recibió una herida menor, pero el mariscal Mortier y otras 17 personas murieron.

He was the senior Marshal in Paris  when the Allies attacked on 30th March.  

Era el mariscal superior en París cuando los aliados atacaron el 30 de marzo.

On their left flank Marshal Macdonald led Tenth Corps, with a large Prussian contingent…

En el flanco izquierdo, el Mariscal Macdonald lideraba el 10° Cuerpo, con un gran contingente prusiano;

While two French corps under Marshal Lannes began a second, bloody siege of Zaragoza,

While two French corps under Marshal Lannes began a second, bloody siege of Zaragoza,

And we're going to need to marshal as many of these tools as we can

Vamos a necesitar tantas herramientas como podamos conseguir

But what difference the ‘Iron Marshal’ might  have made at Bautzen, Dennewitz, Leipzig or Laon,  

Pero qué diferencia podría haber hecho el "Mariscal de Hierro" en Bautzen, Dennewitz, Leipzig o Laon,

Worse, in 1805 he was effectively demoted, being given command of a division in Marshal

Peor aún, en 1805 fue efectivamente degradado, y se le dio el mando de una división en

Later that year, he joined forces with Marshal Masséna’s Army of Portugal, to take on

Más tarde ese año, unió fuerzas con el Ejército de Portugal del mariscal Masséna, para enfrentarse

When he was made a Marshal by Napoleon in 1804, he seemed distinctly underwhelmed, and

Cuando Napoleón lo nombró mariscal en 1804, parecía claramente decepcionado y,

Napoleon, a notoriously bad shot, was to blame, but the loyal Marshal Berthier claimed responsibility.

Napoleón, un tirador notoriamente malo, era el culpable, pero el leal mariscal Berthier se atribuyó la responsabilidad.

Of his corps at the height of the battle, covered by Marshal Bessiéres cavalry charge.

de su cuerpo en el punto álgido de la batalla, cubierto por la carga de caballería del mariscal Bessiéres.

But when he was made subordinate to Marshal  Masséna, a man whom he personally detested,  

pero cuando fue subordinado al mariscal Masséna, un hombre al que detestaba personalmente,

A month later at Friedland, Oudinot and his  grenadiers were under Marshal Lannes’ command, and  

Un mes más tarde, en Friedland, Oudinot y sus granaderos estaban bajo el mando del mariscal Lannes, y

In 1812 Marshal Oudinot led Second Corps into  Russia, but was wounded again at Polotsk,  

En 1812, el mariscal Oudinot condujo el Segundo Cuerpo a Rusia, pero fue herido de nuevo en Polotsk

His big break came in 1807, stepping in for  the wounded Marshal Bernadotte to command  

Su gran oportunidad llegó en 1807, sustituyendo al mariscal Bernadotte herido para comandar el

Close to success. He was furious the next  day when King Joseph and Marshal Jourdan  

cerca del éxito. Estaba furioso al día siguiente cuando el rey José y el mariscal Jourdan se

His unfair dismissal, he told the Emperor: “Marshal Victor has not forgotten his old trade.  

su despido injusto, le dijo al Emperador: “El mariscal Víctor no ha olvidado su antiguo oficio.

When Napoleon left the army to return to  Paris, he gave command to Marshal Murat.

Cuando Napoleón dejó el ejército para regresar a París, dio el mando al mariscal Murat.