Translation of "Plague" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Plague" in a sentence and their spanish translations:

Rats carry the plague.

- Las ratas son el origen de la plaga.
- Las ratas son portadoras de la enfermedad.
- Las ratas transmiten la epidemia.

Mice carry the plague.

Los ratones transmiten la peste.

The plague came from the swamp.

La peste vino del pantano.

The plague has devastated entire cities.

La plaga ha desolado ciudades enteras.

I avoid those things like the plague!

Evito esas cosas como la peste.

More often than not, famine is accompanied by plague.

Muy a menudo la hambruna es acompañada por la plaga.

Thieves are impaled, beggars, homeless and the plague-infested are burned alive in barns.

Se impala a los ladrones, mendigos, indigentes y aquellos con la peste son quemados vivos en establos.

One was never married, and that's his hell; another is, and that's his plague.

Uno nunca se casó, y ese es su infierno; el otro sí, y esa es su plaga.

The people were terrorised by war, famine and plague. Up to a third of them perished.

La gente estaba aterrorizada por la guerra, la hambruna y la plaga. Mas de un tercio pereció.

For some reason, people have been avoiding me like the plague ever since I got back from India.

Por algún motivo, la gente me ha estado evadiendo como a la plaga desde el momento que volví de la India.

If you don't start treating people with a little more respect, people may start avoiding you like the plague.

Si no empiezas a tratar a la gente con un poco más de respeto, la gente podría comenzar a evitarte como a la plaga.

And the Lord said to Moses: Yet one plague more will I bring upon Pharaoh and Egypt, and after that he shall let you go, and thrust you out.

Yahvé dijo a Moisés: "Todavía enviaré una plaga al faraón y a Egipto, tras lo cual os dejará partir, más aún, no sólo os dejará partir, sino que incluso os expulsará definitivamente de aquí."

And the blood shall be unto you for a sign in the houses where you shall be; and I shall see the blood, and shall pass over you; and the plague shall not be upon you to destroy you, when I shall strike the land of Egypt.

La sangre os servirá de señal en las casas donde estéis. Cuando yo vea la sangre, pasaré de largo; y no os afetará la plaga exterminadora, cuando yo hiera al país de Egipto.

Tobacco, divine, rare, superexcellent tobacco, which goes far beyond all the panaceas, potable gold, and philosopher's stones, a sovereign remedy to all diseases...but as it is commonly abused by most men, which take it as tinkers do ale, 'tis a plague, a mischief, a violent purger of goods, lands, health, hellish, devilish and damned tobacco, the ruin and overthrow of body and soul.

Tabaco, divino, exótico, súper-excelente tabaco, que vas más allá de todas las panaceas, oro potable, y piedra filosofal, un soberano remedio a todos los males... pero como es tan comúnmente abusado por la mayoría de los hombres, que lo toman como hojalateros la cerveza, éste es una plaga, malicia, un violento desolador de bienes, tierras, salud, infernal y demoníaco tabaco, la ruina y derrota del cuerpo y alma.