Translation of "Accompanied" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Accompanied" in a sentence and their portuguese translations:

Wind accompanied the rain.

O vento acompanhou a chuva.

George accompanied me home.

George me acompanhou até em casa.

Strong winds accompanied the rain.

Ventos fortes acompanharam a chuva.

Tom was accompanied back home.

Tom foi levado para casa.

Mary was accompanied back home.

Maria foi levada para casa.

She accompanied him to Japan.

Acompanhou-o até o Japão.

She was accompanied by her mother.

Ela foi acompanhada da mãe.

She accompanied her speech with gestures.

Ela acompanhou seu discurso com gestos.

She accompanied her words with gestures.

Ela acompanhou suas palavras com gestos.

He was accompanied by his wife.

Ele estava acompanhado de sua mulher.

He was accompanied by his aunt.

Ele acompanhou-se de sua tia.

I accompanied her on the piano.

Acompanhei-a no piano.

I accompanied him on the trip.

Fui viajar com ele.

She accompanied me to the hospital.

Ela me acompanhou até o hospital.

He was accompanied by his girlfriend.

Ele estava acompanhado de sua namorada.

Fame isn't always accompanied with success.

A fama nem sempre acompanha o sucesso.

Tom accompanied me on the piano.

Tom me acompanhou no piano.

I accompanied her on a walk.

Acompanhei-a numa caminhada.

Children must be accompanied by adults.

As crianças devem estar em companhia de adultos.

John accompanied Mary to the concert.

John acompanhou Mary até o concerto.

Jim accompanied her on the piano.

Jim a acompanhou no piano.

She accompanied me on the piano.

Ela me acompanhou no piano.

She accompanied him on the piano.

Ela o acompanhou no piano.

Do you come alone or accompanied?

Você mora sozinho ou com alguém?

The boy was accompanied by his parents.

O menino acompanhou-se de seus pais.

She accompanied the singer on the piano.

Ela acompanhou o cantor no piano.

His wife accompanied him on the piano.

Sua mulher acompanhou-o no piano.

Fish is normally accompanied by white wine.

O peixe é normalmente acompanhado de vinho branco.

The heavy rain was accompanied with thunder.

A chuva forte acompanhou-se de trovão.

She accompanied her friend to the concert.

Ela acompanhou sua amiga até o concerto.

He came accompanied by a Canadian girl.

Veio acompanhado. Trouxe consigo uma garota canadense.

The old man was accompanied by his grandchild.

Aquele idoso acompanhava-se de seus netos.

The socialist was accompanied by a female interpreter.

O socialista acompanhou-se de uma intérprete.

Happy events tend to be accompanied by problems.

Acontecimentos felizes tendem a ser acompanhados por problemas.

The old man is always accompanied by his grandson.

O idoso acompanha-se sempre de seu neto.

The operation is accompanied by a lot of pain.

A operação é acompanhada com muita dor.

He was accompanied by his wife at the dinner party.

Ele estava acompanhado de sua mulher no jantar.

Tom accompanied Mary to the station to say bon voyage.

Tom acompanhou Maria à estação para desejar-lhe boa viagem.

- Hey everyone, it's Neil Patel here, and I'm accompanied by

- Olá pessoal, é o Neil Patel aqui e estou acompanhado do

The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.

O presidente é geralmente acompanhado de sua mulher quando viaja para fora.

Hurricanes are storms accompanied by winds that can travel at 74 miles per hour.

Os furacões são tempestades acompanhadas de ventos que podem viajar a 74 milhas por hora.

At Tatoeba a sentence only feels good when it is accompanied by its sisters and cousins, the translations.

Em Tatoeba uma frase só se sente bem quando está acompanhada de suas irmãs e suas primas, as traduções.

These people are so peaceful. They love their neighbors as themselves, and their speech is pleasant and gentle, accompanied by a smile.

Essas pessoas são tão pacíficas. Elas amam o próximo como a si mesmas e sua fala é agradável e gentil, acompanhada de um sorriso.

Tom appeared accompanied by an old woman. Laila and Maria whispered, "Is that his grandmother?" "That must be his new flame!" Both of them giggled scornfully.

Tom apareceu acompanhado de uma senhora idosa. Laila e Maria cochicharam: "É a avó dele?" "Deve ser sua nova paixão!" Ambas riram ironicamente.

"This idea accompanied Esperanto from the first moment of its birth until the present time. It impelled the author of Esperanto when he was still a little child."

"Essa ideia vem acompanhando o esperanto desde o primeiro momento de seu nascimento até os dias atuais. Ela já motivava o autor do esperanto quando ele ainda era criança".