Translation of "Latest" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Latest" in a sentence and their spanish translations:

- Have you heard the latest rumours?
- Have you heard the latest rumors?

¿Has oído los últimos rumores?

Armed with the latest technology,

Armados con la última tecnología,

Now, with the latest cameras...

Ahora, con las últimas cámaras,

Here is the latest interview!

¡Aquí está la última entrevista!

What is the latest news?

¿Cuáles son las últimas noticias?

This is the latest fashion.

Ésta es la última moda.

About your latest blog post.

acerca de su última publicación de blog.

By your latest blog post.

en tu último articulo del blog.

Her latest book deals with pollution.

En su último libro ella habla de la polución.

Have you played the latest Zelda?

¿Has jugado la Zelda última?

I'm listening to Björk's latest song.

Estoy escuchando la última canción de Björk.

Have you heard the latest rumours?

¿Has oído los últimos rumores?

I found his latest novel interesting.

Su última novela me resultó interesante.

Do you have the latest version?

- ¿Tenés la última versión?
- ¿Tienes la última versión?

Please send me your latest catalogue.

Por favor envíeme su último catálogo.

Kelly's latest book appeared last week.

El libro más reciente de Kelly salió la semana pasada.

"Check out my latest blog post."

mi última publicación en el blog sea lo que sea

Muslim Americans are just the latest knot

Los musulmanes estadounidenses son el último eslabón

But during this latest era in technology

Pero durante la última época de la tecnología,

The shop windows display the latest fashion.

Los escaparates muestran la última moda.

His latest works are on temporary display.

Su más reciente obra será exhibida temporalmente.

Come here by ten at the latest.

Ven aquí a más tardar a las diez.

- Betty arrived the latest.
- Betty came last.

Betty llegó la última.

Tom didn't respond to my latest letter.

Tom no respondió a mi última carta.

Is this the latest model cash register?

¿Es este el último modelo de caja registradora?

The latest edition has been completely updated.

La última edición fue totalmente actualizada.

Then at the latest I am really angry.

Entonces, a más tardar, estoy realmente enojado.

His latest work belongs to a different category.

Su última obra pertenece a una categoría totalmente diferente.

I'll be home by midnight at the latest.

Como muy tarde llegaré a casa a media noche.

I have a bicycle of the latest model.

Tengo una bicicleta de último modelo.

What is the theme of his latest novel?

¿Cuál es el tema de su última novela?

This is the latest acquisition to my library.

Esa es la última adquisición para mi biblioteca.

He'll be back by Monday at the latest.

A más tardar volverá el lunes.

It's the latest song by that recording artist.

Es la canción que ese artista ha grabado últimamente.

"what's the latest gadget or tool in marketing?

"¿Cuál es el último gadget? o herramienta en marketing?

I turned to reading the latest research using PubMed.gov.

Investigué los últimos avances usando podmed.gov.

They want to take the latest night-vision goggles?

¿quiere llevar gafas para nadar en visión nocturna?

Or the latest tweet from a high-profile figure.

o en el último tweet de alguna figura prominente.

You must be back on Sunday at the latest.

Debes estar de vuelta el domingo a más tardar.

She tries to keep abreast of the latest fashions.

Ella intenta estar al corriente de las últimas tendencias de la moda.

His latest works are on display at the square.

Sus últimos trabajos están expuestos en la plaza.

The latest exam was difficult and its questions misleading.

Este examen además de difícil, las preguntas eran ambiguas.

He'll be back by Monday morning at the latest.

Estará de vuelta el lunes por la mañana como muy tarde.

He will be back by Monday at the latest.

Volverá como muy tarde el lunes.

The balalaika movie was about to become its latest movie

la película balalaika estaba a punto de convertirse en su última película

As far as I know, this is the latest edition.

- Que yo sepa, es la edición más reciente.
- Hasta donde yo sé, esta es la edición más nueva.

Our latest results are the fruit of his furious efforts.

Nuestros últimos resultados son el fruto de su frenético esfuerzo.

Of just downloading the latest tools and spending an hour

de solo descargar la última herramientas y pasar una hora

You just download the latest tool and it's just cool

Usted acaba de descargar la última herramienta y es genial

"Hey, Socrates, have you heard the latest news about your friend?"

"Oye, Sócrates, ¿te enteraste de las últimas noticias de tu amigo?"

We are interested in the "LTOP", the "Latest time on position".

Estamos interesados ​​en el "LTOP", el "Último tiempo en posición".

Doctors should keep abreast of all the latest developments in medicine.

Los médicos deberían mantenerse al tanto de los últimos avances de la medicina.

The latest issue of the magazine will come out next Monday.

El número más nuevo de la revista sale el próximo lunes.

The author presented a copy of his latest book to me.

El autor me obsequió un ejemplar de su último libro.

Watch out for his latest movie which comes out next month.

Estate atento a su última película que se estrena el mes que viene.

We would like to report about the latest trends in Japan.

Nos gustaría informar sobre las últimas tendencias en Japón.

Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine.

Los médicos deberían mantenerse al tanto de los últimos avances de la medicina.

You need a Nintendo DS to play the latest Pokemon game.

Se necesita un Nintendo DS para jugar lo último juego de Pokemon.

Latest polling suggests that only 24%, less than one in four,

Las últimas votaciones sugieren que solo el 24 %, menos de uno cada cuatro,

It is very expensive to keep up with the latest fashions.

Es muy caro mantenerse al tanto con la moda actual.

His latest musical pieces are just variants of his earlier work.

Sus últimas piezas musicales solo son variaciones de sus trabajos anteriores.

You need to be here by 2:30 at the latest.

- Debéis estar aquí a las 14:30 como muy tarde.
- Debéis estar aquí, a más tardar, a las 14:30.

This year I presented my latest invention, which is called "the eDrink."

Este año he presentado mi último invento que se llama la "eBebida".

According to the latest survey, 99% of employees want a free iPad.

De acuerdo con la última encuesta, 99 % de los empleados quieren un iPad gratis.

As well as the latest reports on enemy  movements from scouts, spies, and prisoners.

así como los últimos informes sobre movimientos enemigos de exploradores, espías y prisioneros.

Were the two latest embarrassing incidents that caused outrage against Fabius in the Senate,

fueron los dos últimos incidentes vergonzosos que causaron indignación contra Fabius en el Senado,

The government with new money; and according to the latest Doing Business report, which

el gobierno con dinero nuevo; y de acuerdo al último informe de Doing Business, que

While recovering from his latest wounds in this  battle, Lannes received painful news from home:  

Mientras se recuperaba de sus últimas heridas en esta batalla, Lannes recibió noticias dolorosas de su casa:

This is Mr Miller's latest book, and we hope it will not be his last.

- He aquí el libro más reciente del señor Miller, y esperamos que no sea el último.
- Este es el libro más reciente del señor Millers, y esperamos que no sea su último.

We need to vacate the house by the end of the month at the latest.

Tenemos que irnos de la casa a más tardar antes del fin de este mes.

So much so that I even linked out to you in my latest blog post.

Tanto así que incluso te enlacé en el último artículo de mi blog.

70 F-16 updated with the latest technology; another 70 Mirage; 30 apaches, 19 chinook, more

70 F-16 actualizados con la última tecnología; otros 70 Mirage; 30 apaches, 19 chinook, más

When I sing Karaoke, I sing everything from oldies from my childhood to the latest hits.

Cuando canto en un karaoke canto de todo, desde viejos temas de mi infancia hasta los últimos éxitos.