Translation of "Intelligence" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Intelligence" in a sentence and their spanish translations:

Artificial intelligence.

la inteligencia artificial (IA).

Artificial intelligence,

a desarrollar la inteligencia artificial

Artificial intelligence integrated

inteligencia artificial integrada

In artificial intelligence.

en inteligencia artificial.

- AI stands for artificial intelligence.
- AI means Artificial Intelligence.

IA quiere decir Inteligencia Artificial.

What is artificial intelligence?

¿Qué es la IA?

Of these galactic intelligence

de estas inteligencias galácticas

Of some emotional intelligence.

de inteligencia emocional.

Don't insult my intelligence.

No insultes mi inteligencia.

AI means Artificial Intelligence.

IA quiere decir Inteligencia Artificial.

It uses artificial intelligence

Usa inteligencia artificial

Speaking of intelligence, the real intelligence product is the nest of ants

Hablando de inteligencia, el producto de inteligencia real es el nido de hormigas

- Artificial intelligence cannot beat natural stupidity.
- Artificial intelligence cannot beat natural foolishness.

La inteligencia artificial no puede vencer a la estupidez natural.

They're buying our artificial intelligence,

Están comprando nuestra IA,

But don't underestimate artificial intelligence,

Pero no subestimen a la inteligencia artificial

Intelligence came to Ibrahim Müteferrika

La inteligencia llegó a Ibrahim Müteferrika

Human beings evolved their intelligence.

La inteligencia de los seres humanos evolucionó.

Sometimes I doubt your intelligence.

A veces dudo de tu inteligencia.

She works for French intelligence.

Ella trabaja para la inteligencia francesa.

Please don't insult my intelligence.

Por favor no insultes mi inteligencia.

Please don't insult our intelligence.

- Por favor no insulte a nuestra inteligencia.
- Por favor, no insulte nuestra inteligencia.

Intelligence is better than science.

La inteligencia es mejor que la ciencia.

The technology and the intelligence

la tecnología y la inteligencia

Is very interested in artificial intelligence

esté muy interesada en la inteligencia artificial

He was cowed by her intelligence.

Él estaba intimidado por la inteligencia de ella.

Artificial intelligence cannot beat natural stupidity.

La inteligencia artificial no puede vencer a la estupidez natural.

Belief is the death of intelligence.

- La fe es la muerte de la inteligencia.
- La creencia es la muerte de la inteligencia.

Stupidity is the relaxation of intelligence.

La estupidez es la relajación de la inteligencia.

Curiosity is a component of intelligence.

La curiosidad es un componente de la inteligencia.

Stupidity is a lack of intelligence.

La estupidez es una falta de inteligencia.

Into artificial intelligence and use it

en inteligencia artificial y usarlo

Before artificial intelligence comes in there.

antes artificial la inteligencia entra ahí.

Artificial intelligence is software that writes itself.

la inteligencia artificial es un software que se programa a sí mismo.

But they've been improved by artificial intelligence.

pero han sido mejorados por la inteligencia artificial.

What the power of artificial intelligence is,

cuál es el poder de la inteligencia artificial,

To artificial intelligence as being spread out.

hasta cuando la inteligencia artificial se haya expandido.

The basic building blocks of artificial intelligence

los bloques de construcción básicos de la inteligencia artificial

Let's start with artificial intelligence and robotics.

Empecemos con la inteligencia artificial y la robótica.

He is a boy of singular intelligence.

Es un chico de una inteligencia singular.

If more men improve their emotional intelligence,

Si más hombres mejoran su inteligencia emocional,

Companies are gonna integrate with artificial intelligence

las empresas van a integrar con inteligencia artificial

What you're gonna see before artificial intelligence

Lo que vas a ver antes inteligencia artificial

The intelligence exists only by networking it together.

La inteligencia simplemente existe por estar conectada en red.

Because survival is an issue for artificial intelligence.

porque la supervivencia es un problema para la inteligencia artificial.

With the advent of artificial intelligence and automation,

Con el advenimiento de la inteligencia artificial y la automatización,

Alone, look at the intelligence in the ant

solo, mira la inteligencia en la hormiga

I think quite stimulating for that huge intelligence.

Creo que era muy estimulante para esa gran inteligencia.

A person with average intelligence would understand that.

Alguien con inteligencia promedio debería poder entenderlo.

Intelligence is the ability to adjust to changes.

La inteligencia es la capacidad de ajustarse a los cambios.

Intelligence is the ability to adapt to change.

La inteligencia es la capacidad para adaptarse al cambio.

Intelligence is the ability to cope with environment.

La inteligencia es la capacidad de hacerle frente al entorno.

Behind that is a brain, or a cognitive intelligence,

es que hay un cerebro detrás de esto, una inteligencia cognitiva,

Artificial intelligence only works if you have big data,

La inteligencia artificial solo funciona si se tienen macrodatos.

All the artificial intelligence companies from around the world.

todas las empresas de inteligencia artificial del mundo.

Artificial intelligence is networked, like the Internet of things,

La inteligencia artificial es una red, como internet de las cosas,

The artificial intelligence technology of the future will be.

que será la tecnología de inteligencia artificial del futuro.

Is a snapshot in the evolution of artificial intelligence.

es una instantánea de la evolución de la inteligencia artificial.

The intelligence unit just got done briefing us on

La unidad de inteligencia acaba de informarnos sobre

That changes sexual orientation and also improves emotional intelligence.

lo cual cambia la orientación sexual y mejora la inteligencia emocional.

Were forced to take a trick pseudo-intelligence test,

se vieron obligados a hacer una prueba de pseudointeligencia falsa

These are called "tennis balls" in military and intelligence circles.

Esto se conoce como "pelota de tenis" en círculos militares y de inteligencia.

Artificial intelligence only works if you have huge data masses.

La inteligencia artificial solo funciona si se tiene enormes masas de datos.

If you have artificial intelligence to make sense of it

si se tiene una IA que les dé sentido

And that artificial intelligence is threatening us. I don't know,

y que la inteligencia artificial nos va amenazando, qué sé yo...

We played this game it was very enjoyable intelligence developer

jugamos este juego fue desarrollador de inteligencia muy agradable

Transcribed orders, filed reports, and  collated intelligence on enemy forces…

transcribían órdenes, archivaban informes y recopilaban inteligencia sobre fuerzas enemigas…

Intelligence on this planet is a constant. The population grows.

La inteligencia en el planeta es una constante. La población crece.

And he's the author of the seminal book "Emotional Intelligence."

es autor del libro seminal "Inteligencia emocional".

Did Pakistani intelligence really know nothing about the terrorist's whereabouts?

¿De verdad el servicio secreto de Pakistán no sabía nada sobre donde estaba el terrorista?

He relied on his intelligence to get what he wanted.

Se valía de su inteligencia para obtener lo que quería.

That artificial intelligence is a thousand times smarter than we are.

cree que la IA es miles de veces más inteligente que nosotros.

When is artificial intelligence going to be smarter than us people?"

"¿Cuándo será la inteligencia artificial más inteligente que las personas?"

So, Sarah takes only those puzzle pieces of intelligence and attractiveness

Sarah se queda solo con las piezas relativas a la inteligencia y el atractivo

From those embassies Caesar obtained valuable intelligence about his enemy’s situation.

De esas embajadas, César obtuvo información valiosa sobre la situación de su enemigo.

Even capital punishment, rebellion, betrayal and connection with foreign intelligence services

incluso de pena capital, por rebelión, traición y conexión con servicios de inteligencia

Cars and trucks that drive themselves, biotechnology, robotics, nanotechnology, artificial intelligence

Coches y camiones autónomos, biotecnología, robótica, nanotecnología, inteligencia artificial

To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

And the way that he discovered the concept of emotional intelligence

y acuñó el concepto de inteligencia emocional

Instead, what we need to be looking at is emotional intelligence.

En cambio, deberíamos observar la inteligencia emocional.

All of this is thanks to the use of artificial intelligence

Todo esto es gracias al uso de la inteligencia artificial

In fact, a lot of people who work in artificial intelligence believe

Mucha gente que trabaja con inteligencia artificial