Translation of "Informed" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Informed" in a sentence and their spanish translations:

So be informed

así que sé informado

Keep me informed.

- Mantenme informado.
- Manténgame informado.
- Manteneme informado.

Please keep me informed.

- Por favor, mantenme informado.
- Mantenme al día, por favor.

Has Tom been informed?

¿Han informado a Tom?

He's a well-informed person.

Él es una persona bien informada.

I try to stay informed.

- Trato de mantenerme informado.
- Trato de mantenerme informada.

Tom will keep us informed.

Tomás nos mantendrá informados.

First the SoKo management was informed.

Primero se informó a la dirección de SoKo.

She informed him of her arrival.

Ella le informó de su llegada.

I informed her of my arrival.

Yo le informé a ella de mi llegada.

The letter informed her of his death.

La carta le informó de su muerte.

She informed her parents of her success.

Ella informó a sus padres de su éxito.

It's important that I be informed immediately.

Es importante que yo sea informado inmediatamente.

The police informed us of the accident.

La policía nos informó del accidente.

The police informed us about the incident.

La policía nos informó acerca del incidente.

I requested him to keep me informed.

Yo le pedí que me mantuviera informado.

I want you to keep me informed.

Quiero que me tengas al tanto.

We need an education informed by empirical evidence.

Necesitamos tener una educación informada por la evidencia empírica.

- Please keep me informed.
- Please keep me updated.

- Por favor, mantenme informado.
- Mantenme al día, por favor.

Don't tell me anything; I've already been informed.

No me digas nada, ya lo sé todo.

To make informed decisions we need sufficient information.

Para tomar decisiones con conocimiento de causa necesitamos informaciones suficientes.

The family was informed of the child's death.

- Se informó a la familia de la muerte del niño.
- La familia fue informada de la muerte del niño.

And the more informed action we can all take.

y más informada la acción que todos llevemos a cabo.

French traitors had informed him of the impending attack.

Los traidores franceses le habian informado del ataque inminente.

He informed me about the changes in the plan.

Él me notificó del cambio en los planes.

- Keep me posted.
- Keep me informed.
- Keep me updated.

- Mantenme informado.
- Manteneme informado.

Keiko informed me of the arrival of his plane.

Keiko me informó la llegada de su vuelo.

Is that you'd end up with ill-informed voters,

es que acabaríamos con votantes desinformados,

Because who's to say when someone is well-informed enough?

porque, ¿quién decide cuando alguien está lo suficiente informado?

She in turn informed the witness and asked to come along.

Ella a su vez informó al testigo y pidió acompañarlo.

- Keep me posted.
- Keep me in the loop.
- Keep me informed.

- Mantenme informado.
- Mantenme al tanto.

You were informed of the state of your account three days ago.

Se le informó de su estado de cuenta hace tres días atrás.

If this is the information age, what are we so well-informed about?

Si ésta es la era de la información, ¿de qué estamos tan bien informados?

The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.

El periódico siempre nos informa sobre los eventos que suceden en el mundo.

He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.

Se sintió aliviado cuando ella le informó de que tenía un novio nuevo que era rico.

The official informed Bob that his request for a parking permit had been rejected.

El oficial le informó a Bob que su solicitud por un permiso de estacionamiento había sido rechazada.

As Napoleon retreated to the French frontier,  Murat informed the Emperor that he was leaving  

Cuando Napoleón se retiró a la frontera francesa, Murat informó al emperador que se iba

Two officers of Caesar’s Gallic cavalry defected to Pompey and informed him of a certain weak

Dos oficiales de la caballería gálica de Caesar desertaron con Pompey y le informaron de una cierta posición

If you don't read the newspaper, you're uninformed. If you read the newspaper, you're mis-informed.

Si no leés los diarios, estás desinformado. Si leés los diarios estás mal informado.

- He acquainted me with the change of the plan.
- He told me about the change in the plan.
- He informed me about the changes in the plan.

Él me notificó del cambio en los planes.