Translation of "Arrival" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Arrival" in a sentence and their spanish translations:

(MACRI’S ARRIVAL)

(LLEGADA DE MACRI)

I await your arrival.

Espero tu llegada.

Only Napoleon’s arrival averted disaster.

Solo la llegada de Napoleón evitó el desastre.

What is the arrival time?

¿Cuál es la hora de llegada?

It happened prior to my arrival.

Sucedió antes de que llegara.

She informed him of her arrival.

Ella le informó de su llegada.

His arrival was greeted with cheers.

Su llegada fue saludada con ovaciones.

I informed her of my arrival.

Yo le informé a ella de mi llegada.

He died previous to my arrival.

Murió antes de que yo llegase.

The policeman's quick arrival surprised us.

La rápida llegada del policía nos sorprendió.

His arrival pepped up the party.

Su llegada animó la fiesta.

And they've timed their arrival to perfection.

Y cronometran su llegada a la perfección.

Please line up in order of arrival.

Por favor poneos en fila en orden de llegada.

Possibly, the accident will delay his arrival.

Posiblemente, el accidente retrase su llegada.

She died two days after his arrival.

Ella murió dos días después de su llegada.

I'm expecting the arrival of a friend.

Estoy esperando a que llegue un amigo.

And welcome or at least tolerate ISIS's arrival.

y aceptan o al menos toleran la llegada de ISIS.

Prior to your arrival, he left for London.

Antes de que llegaras, él salió hacia Londres.

A late arrival to the serious work of womanhood,

la recién llegada al serio mundo de la feminidad,

The news of his arrival added to our excitement.

La noticia de su llegada aumentó nuestra emoción.

I received a letter informing me of his arrival.

Recibí una carta informándome de su llegada.

Ken is waiting for the arrival of the train.

Ken está esperando la llegada del tren.

Keiko informed me of the arrival of his plane.

Keiko me informó la llegada de su vuelo.

The arrival of the troops led to more violence.

La llegada de las tropas condujo a más violencia.

Arrival at the hotel, in the middle of the city.

Llegada al hotel, en medio de la ciudad.

First of all, it is important to understand the arrival.

En primer lugar, es importante comprender la llegada.

It has been two months since my arrival in Tokyo.

Hace dos meses que llegué a Tokio.

On his arrival at the station, he called a taxi.

A su llegada a la estación, él llamó un taxi.

On my arrival at the station, I will call you.

A mi llegada a la estación, yo te llamaré.

The doctor's quick arrival brought about her very speedy recovery.

La rápida llegada del médico logró su pronta recuperación.

Upon arrival, dismiss half the template and suddenly becomes Globovisión

Nada más llegar, despiden a la mitad de la plantilla y, de repente, Globovisión se convierte

That time table gives the hours of arrival and departure.

Ese horario marca las horas de llegada y salida.

This means that our arrival time will be eight minutes earlier.

Esto significa que nuestra hora de llegada será ocho minutos antes.

One year later: Arrival to the start in the Milram team.

Un año después: Llegada a la largada en el equipo Milram.

A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.

Llegué tarde porque el atasco de la hora punta me retraso dos horas.

- He died previous to my arrival.
- He died before I arrived.

Ya había muerto cuando yo llegué.

There will be a thunderstorm afterwards, but only after our arrival time.

Hay una tormenta después, pero solo después de nuestra hora de llegada.

The president was greeted by the queen on arrival at the palace.

El presidente fue saludado por la reina tras su llegada al palacio.

Before the arrival of the Europeans, yellow fever hadn't been a problem.

Antes de la llegada de los europeos, la fiebre amarilla no constituía un problema.

My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.

Mis padres estuvieron encantados de oír lo de la llegada de nuestro bebé.

Yeah, I guess it's the loss of testosterone and the arrival of estrogen

Supongo que la pérdida de testosterona y la llegada del estrógeno

And I'm staring at the present they sent me to celebrate my arrival --

Y estoy mirando el regalo que me enviaron para celebrar mi llegada.

Since his arrival in town, all the women have remained cautious about him.

Desde su llegada al pueblo, todas las mujeres se quedaron cuidando de él.

The building of the Eiffel Tower marked the arrival of the twentieth century.

La construcción de la Torre Eiffel, marcó la llegada del siglo XX.

But with the arrival of warm spring weather the Carthaginian general does the unexpected.

Con la llegada del cálido clima de la primavera el general cartagines hace lo inesperado.

In May, a confusing order to Marshal  Ney contributed to his late arrival at  

en mayo, una orden confusa al mariscal Ney contribuyó a su tardía llegada a

Ladies and gentlemen, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.

Damas y caballeros, debido a un accidente en el aeropuerto, nuestra llegada se retrasará.

- On my arrival at the station, I will call you.
- I’ll call you as soon as I get to the station.

- A mi llegada a la estación, yo te llamaré.
- Te llamo en cuanto llegue a la estación.
- Te llamaré tan pronto como llegue a la estación.