Translation of "Austrian" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Austrian" in a sentence and their spanish translations:

He's Austrian.

Es austriaco.

Karis is Austrian.

Karis es austríaca.

Karin is Austrian.

Karin es austríaca.

Against an overwhelming Austrian onslaught.

contra un aplastante ataque austríaco.

He's not German, but Austrian.

No es alemán, sino austríaco.

There are Swiss chalets and Austrian suites.

Hay chalés suizos y suites austriacas.

Whoever is born in Austria, is an Austrian.

El que nace en Austria es austríaco.

The Russian and Austrian are approaching from the east.

Los rusos y austríacos se aproximan desde el este.

Before being driven back in turn by Austrian hussars.

Antes de ser rechazada por húsares austriacos.

Austrian and Swiss people eat a lot of sweets.

Los austríacos y los suizos comen mucho dulce.

Together bluffed an Austrian commander  into surrendering a vital bridge,  

engañaron a un comandante austríaco para que entregara un puente vital,

Known as the ‘Four-Day Campaign’,  pinning Austrian forces at Eggmühl…  

conocida como la "Campaña de cuatro días", inmovilizando a las fuerzas austriacas en Eggmühl ...

Tom doesn't know the difference between an Austrian and a German.

- Tom no sabe la diferencia entre un austriaco y un alemán.
- Tom no conoce la diferencia entre un austriaco y un alemán.

No one in the Austrian column noticed something moving in the trees.

Nadie en la columna austriaca se dio cuenta de algo que se movía en los árboles.

Forming the vanguard for the advance  against the Austrian army in Bavaria.

formando la vanguardia para el avance contra el ejército austríaco en Baviera.

Together, they bluffed an Austrian commander  into surrendering a vital Danube bridge,  

Juntos, engañaron a un comandante austríaco para que entregara un puente vital sobre el Danubio,

The next day, Lannes’ corps led  an attack on the Austrian centre,  

Al día siguiente, el cuerpo de Lannes lideró un ataque contra el centro austríaco,

When the Austrian commander, Archduke Charles, launched a massive and unexpected counterattack,

Cuando el comandante austríaco, el archiduque Carlos, lanzó un contraataque masivo e inesperado,

Not just an Austrian rearguard, but the  full might of Archduke Charles’s army.

no solo a una retaguardia austríaca, sino a todo el poderío del ejército del archiduque Carlos.

Diversions proving crucial in the encirclement  of General Mack’s Austrian army at Ulm.

desviaciones demostraron ser cruciales en el cerco del ejército austríaco del general Mack en Ulm.

At Dresden, his charge through rain and  mud shattered the Austrian left wing  

En Dresde, su carga a través de la lluvia y el barro destrozó el ala izquierda austriaca

Such advantages helped him achieve the stunning  encirclement of Mack’s Austrian army at Ulm.

Tales ventajas lo ayudaron a lograr el impresionante cerco del ejército austríaco de Mack en Ulm.

And at Montebello, encountered an Austrian  force that outnumbered it two to one. Lannes  

y , en Montebello, se encontró con una fuerza austriaca que la superaba en número dos a uno. Lannes

Attack, gradually driving in the enemy left flank…  helping to make Austrian retreat inevitable.

ataque, avanzando gradualmente hacia el flanco izquierdo enemigo ... ayudando a que la retirada austriaca fuera inevitable.

In a skirmish with Austrian cavalry; and while still suffering from his wounds, his army

en una escaramuza con la caballería austriaca; y mientras todavía sufría sus heridas, su ejército

Rather than wait to be encircled, he attacked… and won a brilliant victory over Austrian

En lugar de esperar a ser cercado, atacó ... y obtuvo una brillante victoria sobre

Serving with General Brune in Italy, he led  a cavalry charge against an Austrian battery  

Sirviendo con el general Brune en Italia, dirigió una carga de caballería contra una batería austriaca

Fight for several key villages in the south,  in the face of relentless Austrian attack.

luchar por varias aldeas clave en el sur, frente al implacable ataque austríaco.

The next day Davout’s troops fought off a major  Austrian dawn assault… then launched their own  

Al día siguiente, las tropas de Davout lucharon contra un importante asalto al amanecer austríaco ... luego lanzaron su propio

About the same time, the Austrian Fourth Column began its attack on the village of Essling,

About the same time, the Austrian Fourth Column began its attack on the village of Essling,

He made a fine target for Austrian gunners, but was still able to organise a complex redeployment

Fue un buen objetivo para los artilleros austríacos, pero aún pudo organizar un complejo redespliegue

Soult led a series of daring raids on the Austrian lines, until he was shot in the knee

Soult lideró una serie de atrevidas incursiones en las líneas austriacas, hasta que recibió un disparo en la rodilla

- Austrian and Swiss people eat a lot of sweets.
- Austrians and Swiss people eat a lot of sweets.

Los austríacos y los suizos comen mucho dulce.

By three consecutive weddings the Austrian monarchy became the dominant house of Europe for a quarter of a century.

La casa de Austria, por medio de tres casamientos sucesivos en el término de un cuarto de siglo, se convirtió en la más poderosa de Europa.

With the help of computers, a group of Austrian mathematicians was able to calculate the least amount of trees needed to make a forest.

Con ayuda de ordenadores ha conseguido un grupo de matemáticos austríacos calcular el número mínimo de árboles necesario para poder formar un bosque.

The croissant is not French but Austrian. It was created by a Viennese pastry cook to celebrate the lifting of the siege of Vienna by the Ottomans.

El cruasán no es francés, sino austríaco. Fue creado por un pastelero vienés para celebrar el levantamiento del sitio de Viena por los otomanos.

In 1912, the Austrian tailor Franz Reichelt died jumping off the first floor of the Eiffel Tower while trying out his new invention, the parachute coat, which did not work...

En 1912 murió el sastre austriaco Franz Reichelt al saltar del primer piso de la Torre Eiffel para probar su nuevo invento, el traje paracaídas, que no funcionó...