Translation of "East" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "East" in a sentence and their portuguese translations:

east east west north east

leste leste oeste norte leste

My room faces east.

Meu quarto fica virado para o leste.

I'm from the East Coast.

Eu sou da Costa Leste.

East, where we spotted that wreckage.

Para leste, onde vimos os destroços.

The sun rises in the east.

O sol nasce no leste.

East or West, home is best.

- Em toda a parte está quente, mas em casa é onde há mais encanto.
- Em toda parte é quente, mas em casa é o mais encantador.

Nagoya is to the east of Kyoto.

Nagoia fica a leste de Quioto.

Japan is to the east of China.

O Japão está ao leste da China.

The sun always rises in the east.

O Sol sempre nasce ao leste.

Angela Merkel was born in East Germany.

Angela Merkel nasceu na Alemanha Oriental.

And we're heading east in search of civilization.

Estamos a ir para leste, à procura da civilização.

Will be north south will be east west

será norte sul será leste oeste

That part will be west rather than east

essa parte será oeste ao invés de leste

Raiders appear without warning off England’s east coast.

Raiders aparecem sem avisar na costa leste da Inglaterra.

The hotel adjoins a lake on the east.

O hotel está ligado a um lago, a leste.

East China has appropriate conditions for wheat culture.

O leste da China apresenta condições propícias para a cultura do trigo.

The Middle East stable for their own benefit.

o Oriente Médio estável para benefício próprio.

But today, the Middle East has fallen apart.

Mas hoje, o Oriente Médio está se despedaçando.

My uncle lives in the east of Spain.

O meu tio mora no leste espanhol.

The Earth is rotating from West to East.

A Terra gira de oeste para leste.

The zoo is in the east of the town.

O zoológico está na parte leste da cidade.

Indonesia is the largest country in South-East Asia.

A Indonésia é o maior país do sudeste asiático.

A river separates the city into east and west.

Um rio divide a cidade em leste e oeste.

Trump wants an endless war in the Middle East.

Trump quer uma guerra sem fim no Oriente Médio.

- Berlin is a symbol of union between East and West.
- Berlin is a symbol of unification between the East and the West.

Berlim é um símbolo da unificação entre o Oriente e o Ocidente.

So it means that this... is the east-west line.

Isso significa que... esta é a linha este-oeste.

Could there be displacement of the east and the west?

Poderia haver deslocamento do leste e do oeste?

From entering the Middle East, and protect the oil supply.

de entrarem no Oriente Médio e proteger o suprimento de petróleo.

Our town is on the East Side of the river.

Nossa cidade fica no lado leste do rio.

Shanghai is referred to as the Paris of the East.

Shanghai é conhecida como a Paris do leste.

There are four cardinal points: north, south, east and west.

- São quatro os pontos cardeais: norte, sul, leste e oeste.
- Os pontos cardeais são quatro: norte, sul, leste e oeste.

The sun rises in the east and sets in the west.

O sol nasce no oriente e se põe no ocidente.

Over the next decade, the Middle East continued to fall apart...

Na próxima década, o Oriente Médio continuou a desmoronar...

The zoo is situated in the east end of the city.

- O zoológico está na parte leste da cidade.
- O zoológico fica na parte leste da cidade.

Meanwhile, Yazdegerd negotiated with Heraclius to mount an offensive from the east.

Enquanto isso, Yazdegerd negociou com Heráclio para montar uma ofensiva do leste.

But I think the wreckage is still roughly three miles due east.

mas acho que os destroços devem estar 5 km para leste.

The 1950s are characterized through a cold war between east and west.

Os anos 1950 são caracterizados por uma guerra fria entre o Oriente e o Ocidente.

The fire burnt down four houses in the east of the city.

O incêndio consumiu quatro casas na zona leste da cidade.

Acupuncture is a form of alternative medicine that's popular in East Asia.

A acupuntura é uma forma de medicina alternativa que é popular no leste da Ásia.

It’s a difficult question. The Middle East is more unstable than ever.

É uma questão difícil. O Oriente Médio é mais instável do que nunca.

Cultures of the East and the West are mixed in this country.

As culturas orientais e ocidentais estão misturadas nesse país.

That type of temple influenced all of the Middle East, mainly Egypt.

Esse tipo de templo influenciou todo o Oriente Médio, principalmente o Egito.

[Bear] From where we've been dropped off, I know civilization is due east,

De onde fomos deixados, sei que a civilização fica para leste, 

[Bear] From where we've been dropped off I know civilization is due east,

De onde fomos deixados, sei que a civilização fica para leste, 

It goes without saying that camels are very useful in the Middle East.

Nem é preciso dizer que camelos são muito úteis no Oriente Médio.

No one knows whether there will be a war in the Middle East.

Ninguém sabe se haverá uma guerra no Oriente Médio.

That is becoming more and more influential here and throughout the Middle East,

que está se tornando cada vez mais influente aqui e em todo o Oriente Médio,

Together, Saudi Arabia and Iran became America’s Twin Pillars in the Middle East.

Juntos, a Arábia Saudita e o Irã se tornaram os pilares gêmeos dos Estados Unidos no Oriente Médio.

"I do not think it contributes towards achieving peace in the Middle East.

"Eu não acho que isso contribua para alcançar a paz no Oriente Médio.

The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.

O oriente médio fornece uma grande parte do petróleo que o Japão consume.

Then Jacob went on in his journey, and came into the east country.

Jacó continuou a viagem e chegou à terra dos filhos do Oriente.

But what's hard down here, is working out your north, east, south, and west.

Mas a dificuldade aqui é saber onde está o norte, este, sul e oeste.

In 865 the Ragnarssons landed in England with a ‘Great Army’, rampaging across East

Em 865, os Ragnarssons desembarcaram na Inglaterra com um "Grande Exército", invadindo East

People from the East do not look at things the same as we do.

As pessoas do oriente não olham as coisas da mesma maneira que nós.

What makes you think the Middle East is more important than the Pacific islands?

O que te faz achar que o Médio Oriente é mais importante do que as ilhas do Pacífico?

But at first, US arms sales to their allies in the Middle East were limited.

Mas no início, as vendas de armas dos EUA para seus aliados no Oriente Médio eram limitadas.

If we'd gone east in the other direction, we'd be heading back to where we started.

e se tivéssemos ido para leste, na outra direção, voltaríamos para onde começámos.

This was at a time when the US was making other alliances in the Middle East.

Isso foi no momento em que os EUA estavam fazendo outras alianças no Oriente Médio.

In the meantime, the Soviet Union, which had been developing its own alliances in the Middle East

Entretanto, a União Soviética, que vinha desenvolvendo suas próprias alianças no Oriente Médio

Two years later, the US launched a war in Iraq and threw the Middle East into chaos.

Dois anos depois, os EUA iniciou uma guerra no Iraque e jogou o Oriente Médio no caos.

His adventures led him east to the city of Kiev, where he served at the court of Grand

Suas aventuras o levaram para o leste, para a cidade de Kiev, onde serviu na corte do Grande

At this point a full-scale arms race was taking place in the Middle East, and Saudi Arabia

Neste ponto, uma corrida armamentista em larga escala estava tomando lugar no Oriente Médio e a Arábia Saudita

Trump is following in the footsteps of his predecessors as far war in the Middle East is concerned.

Trump está seguindo os passos de seus antecessores, no que concerne à guerra no Oriente Médio.

So we'll need to head east and move fast to get to the anti-venom, and get it out safely.

Temos de ir rapidamente para leste para chegar ao antídoto e tirá-lo daqui em segurança.

Everything like this can seem very laughable in the West. However, in the East it caused battles lasting a century.

Semelhantes coisas podem parecer ridículas no ocidente. No entanto, no oriente, tudo isso foi causa de batalhas ao longo de um século.

The King of the East had a beautiful garden, and in the garden stood a tree that bore golden apples.

O Rei do Oriente tinha um belo jardim, e nesse jardim havia uma árvore que dava maçãs de ouro.

And when they removed from the east, they found a plain in the land of Sennaar, and dwelt in it.

E, deslocando-se do oriente, acharam um vale na terra de Sinar, e ali habitaram.

And passing on from thence to a mountain that was on the east side of Bethel, he there pitched his tent, having Bethel on the west and Hai on the east: he built there also an altar to the Lord, and called upon his name.

Dali passou à montanha, a oriente de Betel, e armou sua tenda, tendo Betel a oeste e Hai a leste. Construiu ali um altar ao Senhor e invocou seu nome.

Sweden is a northern European nation that borders Norway to the west and Finland and the Baltic Sea to the east.

A Suécia é uma nação da Europa setentrional, que forma fronteira, a oeste, com a Noruega, e, a leste, com a Finlândia e o Mar Báltico.

And Cain went out from the presence of the Lord, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.

Então Caim afastou-se da presença do Senhor e foi viver na região de Nod, a leste do Éden.

And Lot chose to himself the country about the Jordan, and he departed from the east: and they were separated one brother from the other.

Ló escolheu para si o vale do Jordão e se dirigiu para o oriente. Assim, eles se separaram um do outro.

East and West / he summoned to his throne, and thus his wrath expressed. / "What pride of birth possessed you, Earth and air / without my leave to mingle in affray, / and raise such hubbub in my realm?"

O Euro e o Zéfiro chama e assim lhes fala: / “É vossa origem que vos faz tão atrevidos? / Já ousais céus e terras confundir / e essas massas enormes soerguer / sem minha permissão, ó ventos loucos?"

And the Lord said to Abram, after Lot was separated from him: Lift up thy eyes, and look from the place wherein thou now art, to the north and to the south, to the east and to the west.

O Senhor disse a Abrão, depois que Ló se separou dele: "Levanta os olhos e, do lugar onde estás, contempla o norte e o sul, o oriente e o ocidente."

So, when the tempest bursting wakes the war, / the justling winds in conflict rave and roar, / South, West and East upon his orient car, / the lashed woods howl, and with his trident hoar / Nereus in foam upheaves the watery floor.

Tal o embate dos ventos na tormenta / desencadeada: o Noto, o Zéfiro e, exultante, / o Euro, puxado por corcéis da Aurora; / ruge açoitada a mata e Nereu, numa nuvem / de espuma, se embravece e, brandindo o tridente, / desde a mor profundeza agita o mar.

- They press down upon the sea and stir it up from the lowest depths, East and South and Southwest winds as one, thick with tempests, they roll the vast waves to the shores. There follows the shouting of men and the shrieking of ropes.
- East, West and squally South-west, with a roar, / swoop down on Ocean, and the surf and sand / mix in dark eddies, and the watery floor / heave from its depths, and roll huge billows to the shore. / Then come the creak of cables and the cries / of seamen.

Investem pelo mar ao mesmo tempo, / e todo o agitam desde as profundezas, / Euro, Noto, Áfrico e sua corte de procelas, / arremessando imensas vagas para as praias. / Levanta-se o clamor dos navegantes. / O cordame estridula.

The land, wherein thou sleepest, I will give to thee and to thy seed. And thy seed shall be as the dust of the earth: thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and thy seed, all the tribes of the earth shall be blessed.

A ti e a tua descendência darei a terra sobre a qual estás deitado.Tua descendência se tornará numerosa como a poeira do solo e te expandirás para o ocidente e para o oriente, para o norte e para o sul. Todos os clãs da terra serão abençoados por ti e por tua descendência.