Translation of "Acting" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Acting" in a sentence and their spanish translations:

Think before acting!

Piensa antes de hacer las cosas.

- You're acting like a child.
- You're acting like a baby.

Estás actuando como un niño.

She's acting on instinct.

Ella actúa de acuerdo a sus instintos.

She's just acting disappointed.

Ella está simplemente mostrando su decepción.

They were acting strangely.

Ellos se comportaban extraño.

My computer's acting up.

Mi computadora está actuando de forma rara.

My computer's acting strange.

Mi computador actúa de una manera extraña.

You're acting strange tonight.

Estás actuando raro esta noche.

Stop acting the goat!

¡Deja de actuar como un tonto!

- Stop acting like a spoilt child.
- Stop acting like a spoiled child.

Basta de actuar como si fueras un niño mimado.

Mary is always acting foolishly.

Mary siempre está haciendo el tonto.

She has started acting strangely.

Ella empezó a portarse de una forma extraña.

He has started acting strangely.

Él ha empezado a actuar extraño.

You're acting like a child.

Estás actuando como un niño.

The man was acting strangely.

El hombre se estaba comportando de manera extraña.

He was acting on orders.

Seguía órdenes.

Stop acting like a jerk.

Deja de actuar como un idiota.

You're acting like an idiot.

Estás actuando como un idiota.

Quit acting like a child.

Dejá de comportarte como un niño.

You're acting like a baby.

Te portas como un niñito.

You're both acting like children.

Ambos están actuando como niños.

Stop acting like an idiot.

Deja de actuar como un idiota.

You're acting like a fool.

Te comportas como un idiota.

She's acting like she's sick.

Ella hace como si estuviera enferma.

- I know I've been acting strangely.
- I know that I've been acting strangely.

Sé que he estado actuando extraño.

As opposed to acting without thinking,

en vez de actuar sin pensar,

My brother is always acting foolishly.

Mi hermano siempre está comportándose como un tonto.

The cat has started acting strangely.

El gato ha empezado a actuar extraño.

The car has been acting strangely.

El auto se ha estado comportando extraño.

Why are you acting this way?

¿Por qué te portas así?

You're acting like a small child.

Te portas como un niñito.

Tom has been acting strangely lately.

Tom ha estado actuando de un modo extraño últimamente.

Tom has been acting strange lately.

Tom estuvo actuando raro últimamente.

He has a talent for acting.

Tiene madera de actor.

He's acting like someone he isn't.

Él es careta.

Or they have an acting talent.

o para la actuación.

Tom has a talent for acting.

- Tom tiene talento como actor.
- Tom tiene talento para actuar.

Tom is acting a little strange.

- Tom está actuando algo raro.
- Tom se comporta un poco raro.

Fadil was acting like a child.

Fadil estaba actuando como un niño.

Why are you acting like this?

¿Por qué te portas así?

Tom is acting kind of strange.

Tom se comporta un poco raro.

Tom has been acting weird lately.

Tom se comporta de manera extraña últimamente.

- Quit acting like a child.
- Quit behaving like a kid.
- Stop acting like a child.

- Dejá de comportarte como un niño.
- ¡Deja de portarte como un niño!

Acting, pretending, was a matter of survival.

Actuar, fingir, era una cuestión de sobrevivencia.

But similarly, if you're acting really cagey

De igual manera, si son muy reservados

He is acting on his own behalf.

Él está actuando en nombre propio.

Why are you acting like a child?

¿Por qué te comportas como un niño?

His acting is far from being perfect.

Su actuación está lejos de la perfección.

- I think Tom is acting a little suspicious.
- I think that Tom is acting a little suspicious.

Creo que Tom está actuando algo sospechoso.

And at the same time that you're acting,

y a la vez que actúan

It's been 10 years now since he started acting,

Empezó a actuar hace 10 años

He has done an acting course, a printing course,

tomó clases de actuación, un curso de tampografía,

Thinking that they are acting on what they want,

pensando que actúan en función de lo que quieren,

When in reality, they are acting on their expectations.

cuando en realidad, actúan en función de sus expectativas.

Why are you acting like you don't know me?

¿Por qué actúas como si no me conocieras?

Tom couldn't understand why Mary was acting so strangely.

Tom no entendía por qué María se estaba comportando de una forma tan extraña.

- My computer's acting strange.
- My computer is behaving strangely.

Mi computador actúa de una manera extraña.

Just acting like it's a one of, you know,

simplemente actuando como si fuera uno de, ya sabes,

"Consciousness: the state of feeling, thinking and acting with knowledge."

"Consciente: Sentir, pensar y actuar con conocimiento".

As expected, was not very thrilled about my acting aspirations.

y como se esperaba, no estaba muy feliz con mis aspiraciones de actriz.

He was an acting coach, he wasn't even a lawyer.

Era un entrenador de actuación, no era una abogado.

Who is the boy acting the part of Peter Pan?

- ¿Quién es el chico que hace el papel de Peter Pan?
- ¿Quién es el muchacho que interpreta a Peter Pan?

You were acting suspicious, so they had you under surveillance.

- Tú te comportabas de forma sospechosa, así que te estaba observando.
- Tú actuabas sospechosamente, así que te estaba vigilando.

Today a child acting like a king, tomorrow a tyrant.

Hoy un niño rey, mañana un tirano.

A man was seen acting suspiciously shortly before the explosion.

Poco antes de la explosión, un hombre fue visto actuando sospechosamente.

Keep acting like that, and you will achieve many things.

Seguí así, que lograrás muchas cosas.

No one is acting as if we were in a crisis.

Nadie actúa como si estuviéramos en una crisis.

Some time ago, it was very useful to identify some acting ways,

Al igual que en su día servía mucho identificar algunas prácticas,

The environment can stop us from acting or make us do stupid things,

El entorno puede impedirnos actuar u obligarnos hacer cosas estúpidas,

You're acting like you know me; this is the first time we're meeting!

Estás actuando como si me conocieras. ¡Es la primera vez que nos vemos!

Well, let's start with its venom, a potent, fast-acting, blood-thinning, lethal cocktail.

Pues empieza con su veneno, un letal coctel de rápida acción que adelgaza la sangre.

If you really have grounds for acting the way you did, then please tell me.

Si de verdad tienes alguna razón para actuar como lo hiciste, dímela, por favor.

She made a bold move to Los Angeles to pursue a career in acting and dance,

se mudó a Los Ángeles para seguir una carrera en interpretación y danza,

- I wouldn't want everyone acting like me.
- I wouldn't want everyone behaving like me.
- I wouldn't like everyone acting like me.
- I wouldn't like everyone behaving like me.
- I wouldn't like everyone being like me.

No quisiera que todas las personas hicieran como yo.

- Tom is acting like a baby.
- Tom behaves like a child.
- Tom has been behaving like a baby.
- Tom is acting like a child.
- Tom has been behaving like a kid.
- Tom is behaving like a baby.

Tom está actuando como un bebe.

Acting on advice from his astronomers, Alexander the Great decided not to attack Egypt and went to India instead.

Actuando bajo el concejo de sus astrónomos, Alejandro Magno decidió no atacar Egipto, y en su lugar fue a India.

Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.

Estar "muy ocupado" no quiere decir tener que ir corriendo a todas partes y hacer como si no tuviéramos tiempo para nada ni nadie.

"Father, I know what you did in Gamelon." "What?" "Stop acting like you don't know, you dumbshit!" "I, uh..." "You better talk fast or I'll beat you up!" "Screw you!"

"Padre, sé lo que hiciste en Gamelon." "¿Qué?" "Deja de actuar como si no lo supieras, ¡tú, mierda, estúpida!" "Yo..." "Es mejor que hables rápido o ¡te daré una paliza!" "Que te jodan!"