Translation of "Slapped" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Slapped" in a sentence and their russian translations:

- She slapped his face.
- She slapped him.

Она дала ему пощёчину.

He slapped her.

Он ударил её.

Mary slapped Tom.

- Мэри шлёпнула Тома.
- Мэри дала Тому пощёчину.

I slapped him.

- Я дала ему пощёчину.
- Я дал ему пощёчину.

Tom slapped Mary.

Том дал Мэри пощёчину.

She slapped him.

Она дала ему пощечину.

He slapped me.

Он дал мне пощёчину.

- She slapped him in the face.
- She slapped his face.

- Она дала ему пощёчину.
- Она отвесила ему оплеуху.

- I slapped him in the face.
- I slapped his face.

- Я дала ему пощёчину.
- Я дал ему пощёчину.

She slapped his face.

Она дала ему пощёчину.

He slapped my ass.

Он шлёпнул меня по заду.

I slapped his face.

Я влепил ему пощёчину.

Tom slapped his forehead.

Том хлопнул себя по лбу.

- Tom said Mary slapped him.
- Tom said that Mary slapped him.

Том сказал, что Мэри дала ему пощёчину.

And then she slapped him.

А потом она дала ему пощёчину.

Tom suddenly slapped his forehead.

Внезапно Том хлопнул себя по лбу.

She slapped me on the chin.

Она дала мне пощечину.

Burning with anger, she slapped him.

Вспыхнув гневом, она залепила ему пощечину.

Tom slapped Mary on the back.

Том хлопнул Мэри по спине.

She slapped him in the face.

Она ударила его по лицу.

Thomas slapped him on the shoulder.

- Том похлопал его по плечу.
- Том похлопал её по плечу.

Tom slapped me on the back.

Том хлопнул меня по спине.

She slapped her friend in the face.

- Она дала своей подруге пощёчину.
- Она дала своему другу пощёчину.

Tom kissed Mary and she slapped him.

Том поцеловал Мэри, и она дала ему пощёчину.

He kissed me and then I slapped him.

Он меня поцеловал, и я дала ему пощёчину.

In the heat of the moment, Tom slapped Mary.

В пылу ярости Том отвесил Мэри пощёчину.

If Mary slapped Tom, I'm sure he deserved it.

Если Мэри дала Тому пощёчину, я уверена, что он это заслужил.

The young woman slapped the man who pinched her buttocks.

Девушка дала пощёчину мужчине, который ущипнул её за задницу.

- She gave him a slap in the face.
- She slapped him.

- Она дала ему пощечину.
- Она влепила ему пощёчину.

If Tom had said that to me, I'd have slapped him.

Если бы Том мне это сказал, я бы дала ему пощёчину.

- She slapped him in the face.
- She punched him in the face.

Она ударила его по лицу.

If a stranger on the street slapped me in the face, I'd kill him without warning.

Если незнакомый человек на улице дал бы мне пощёчину, я убила бы его без предупреждения.

- You could've heard a pin drop in the restaurant after Mary slapped Tom in the face, threw a glass of wine over him and stomped out.
- You could have heard a pin drop in the restaurant after Mary slapped Tom in the face, threw a glass of wine over him and stomped out.

- После того как Мэри дала Тому пощёчину, бросила через него бокал вина и твёрдым шагом вышла из ресторана, воцарилась мёртвая тишина.
- Когда Мэри, ударив Тома по лицу и бросив мимо него бокал вина, твёрдым шагом вышла, в ресторане стало так тихо, что было слышно, как муха летит.