Translation of "Shaking" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Shaking" in a sentence and their russian translations:

I was shaking.

я задрожала.

Tom is shaking.

Том дрожит.

Tom started shaking.

- Том задрожал.
- Том начал дрожать.

Your hands are shaking.

- У тебя руки дрожат.
- У Вас руки дрожат.

The house started shaking.

- Дом начал трястись.
- Дом затрясся.
- Дом задрожал.

My hands are shaking.

- У меня руки трясутся.
- У меня дрожат руки.
- У меня руки дрожат.

Tom's hands are shaking.

У Тома дрожат руки.

Tom started shaking uncontrollably.

Том начал непроизвольно трястись.

Why are you shaking?

- Почему ты трясёшься?
- Ты чего дрожишь?
- Вы чего дрожите?

My legs were shaking.

У меня дрожали ноги.

- I'm shivering.
- I'm shaking.

Я дрожу.

Her hands are shaking.

- У него дрожат руки.
- У неё дрожат руки.

The ground started shaking.

Земля затряслась.

He's shaking his head.

Он качает головой.

She's shaking her head.

Она качает головой.

I noticed her hands shaking.

- Я заметил, что у него дрожат руки.
- Я заметил, что его руки дрожат.
- Я заметил, что её руки дрожат.
- Я заметил, что у неё дрожат руки.

He started shaking in fear.

Он задрожал от страха.

Tom was shaking with laughter.

Том трясся от хохота.

My whole body was shaking.

- Я дрожал всем телом.
- Всё моё тело сотрясалось.
- Всё моё тело дрожало.

The whole house was shaking.

Весь дом сотрясался.

Tom noticed Mary's hands shaking.

Том заметил, что у Мэри трясутся руки.

The baby was shaking the rattle.

Младенец тряс погремушку.

Don't you feel the house shaking?

Ты не чувствуешь, что дом трясётся?

Her voice was shaking with anger.

Её голос дрожал от гнева.

His body was shaking in anger.

- Его тело тряслось от гнева.
- Его трясло от гнева.

She could feel her knees shaking.

Она чувствовала, как дрожат её колени.

I felt the house shaking terribly.

Я почувствовал, что дом страшно трясло.

I was shaking like a leaf.

Я дрожал как осиновый лист.

Tom was shaking like a leaf.

Том дрожал как осиновый лист.

Tom could feel his knees shaking.

Том чувствовал, как у него дрожат колени.

- Tom is shaking.
- Tom is trembling.

Том дрожит.

A strong yen is shaking the economy.

Сильная иена будоражит экономику.

- You are wavering.
- You're shivering.
- He's shaking.

Его трясёт.

- Tom shuddered.
- Tom shivered.
- Tom was shaking.

Том дрожал.

- Why are you shaking?
- Why are you trembling?

- Почему ты дрожишь?
- Ты чего дрожишь?

Tom's hands were shaking and his face was red.

Руки у Тома дрожали, а лицо было красным.

Whatsapp groups Face groups and Twitter started shaking with this

WhatsApp группы Face группы и Twitter начали трясти с этим

I felt my hands shaking and my heart beating fast.

Я чувствовал, как у меня дрожат руки и бешено колотится сердце.

My hands were shaking too much to thread the needle.

У меня так дрожали руки, что я не мог вдеть нитку в иголку.

All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.

Все дома тряслись и сигнал тревоги звучал повсюду.

That my hand would be shaking for the rest of my life.

что моя рука будет дрожать всю оставшуюся жизнь.

He's shaking his head as if he had water in his ears.

Он трясёт головой, словно у него вода в ушах.

- He is shaking like a leaf.
- He's trembling like an aspen leaf.

Он дрожит как осиновый лист.

- For example in Bulgaria, shaking one's head means yes while nodding one's head means no.
- For example, in Bulgaria, shaking one's head indicates agreement; nodding one's head, disagreement.

Например, в Болгарии мотание головой означает согласие, а кивание головой - несогласие.

He tried to maintain a calm expression, but his shaking hands betrayed him.

Он пытался сохранить спокойный вид, но его выдавали трясущиеся руки.

For example, in Bulgaria, shaking one's head indicates agreement; nodding one's head, disagreement.

Например, в Болгарии мотание головой означает согласие, а кивание головой - несогласие.

- What's going on?
- What is going on?
- What is happening?
- What's happening?
- What's shaking?

Что происходит?

They express disagreement by shaking their heads, which may indicate agreement in other countries.

Они кивают головой, выражая несогласие, а в других странах люди кивая головой выражают согласие.

For example in Bulgaria, shaking one's head means yes while nodding one's head means no.

Например, в Болгарии мотание головой означает согласие, а кивание головой - несогласие.

- Her voice trembled with rage.
- Her voice was quivering with anger.
- Her voice was shaking with anger.

Её голос дрожал от гнева.

- What's going on?
- What is going on?
- What is happening?
- What's the matter?
- What gives?
- What's that about?
- What's the deal?
- What's shaking?

Что происходит?