Translation of "Rate  " in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Rate  " in a sentence and their russian translations:

The birth rate and death rate were nearly equal.

Рождаемость и смертность были примерно равны.

- What's the dollar rate now?
- What's the dollar rate today?

Какой курс доллара?

Heart rate definitely thumping!

Пульс стучит!

What's the airmail rate?

Сколько стоит отправка авиапочтой?

What's today's exchange rate?

Какой сегодня обменный курс?

- What is the exchange rate today?
- What's the exchange rate today?

Какой сегодня курс?

The unemployment rate fell dramatically.

Уровень безработицы существенно снизился.

And a slow rotation rate.

и низкая скорость вращения.

Poverty rate was 12 percent

12% живущих в бедности,

What is the exchange rate?

- Какой курс обмена?
- Каков обменный курс?

This is third-rate tobacco.

Это третьесортный табак.

It's a first-rate hospital.

Это первоклассная больница.

France's birth rate is declining.

- Коэффициент рождаемости во Франции падает.
- Уровень рождаемости во Франции падает.

And the click through rate.

и скорость клика.

And your click-through rate.

и ваш уровень кликов.

That effects the conversion rate.

что влияет на коэффициент конверсии.

We are getting on first-rate.

Мы отлично ладим.

Life has a 100% fatality rate.

У жизни 100% летальный исход.

How much is the monthly rate?

Какова месячная квартплата?

What's the postage rate for packages?

Какой тариф на почтовые посылки?

What rate of exchange is today?

Каков курс обмена сегодня?

The crime rate is steadily decreasing.

Уровень преступности стабильно понижается.

Mary felt her heart rate increase.

Мэри почувствовала, как участились удары её сердца.

What's the yen-dollar rate today?

Какой сегодня курс иены к доллару?

A five percent click-through rate.

пятипроцентный клик.

'cause YouTube's looking at clickthrough rate.

потому что YouTube выглядит в рейтинге кликов.

To look at click through rate.

посмотреть скорость клика.

Then we have the mass flow rate,

нужно учесть массовый расход

This rate would increase with the Republic.

Этот показатель будет расти с республикой.

The unemployment rate went up to 5%.

Уровень безработицы поднялся до 5 %.

At any rate, I did my duty.

Как бы там ни было, я свой долг выполнил.

The divorce rate is expected to rise.

Ожидается, что уровень разводов возрастёт.

The dollar exchange rate has increased dramatically.

Курс доллара резко вырос.

The rate of inflation is slowing down.

Темпы инфляции замедляются.

The crime rate is decreasing in Canada.

Уровень преступности в Канаде снижается.

The US unemployment rate is below 5%.

Доля безработных в США ниже 5%.

Japan has a very low crime rate.

В Японии очень низкий уровень преступности.

If your click-through rate went up,

Если ваш уровень кликов увеличился,

Indeed, the rate of decline of cardiovascular mortality

Безусловно, скорость падения смертности от сердечно-сосудистых заболеваний

Is five times the operation rate in Stavanger.

в пять раз больше, чем в Ставангере.

At any rate, I hope you can come.

- Во всяком случае, я надеюсь, что ты сможешь прийти.
- Как бы там ни было, надеюсь, у тебя получится прийти.

It is at best a second-rate hotel.

Это в лучшем случае второсортный отель.

She is a second-rate singer at best.

- Она, в лучшем случае, второсортная певица.
- Она, в лучшем случае, второсортная певичка.

When the unemployment rate was one in four.

когда один из четырех не имел работы.

But the flu’s rate is even lower: 0.1%.

Но тот же показатель для гриппа еще меньше, 0.1%.

Is there a special rate for this tour?

Для этой экскурсии есть льготный тариф?

Many countries try to regulate the birth rate.

Многие государства пытаются влиять на рождаемость.

The services at the hotel are first-rate.

В отеле первоклассное обслуживание.

BASE jumping has an alarmingly high mortality rate,

В бейсджампинге чрезвычайно высок смертельный исход,

At any rate, I will do my best.

В любом случае, я сделаю всё, что в моих силах.

Extremely well to increase your click-through rate.

очень хорошо, чтобы увеличить скорость кликов, но снова это

To maximize your click-through rate on Google.

максимизировать ваши процент кликов в Google.

Less than a five percent click through rate.

менее пяти процентов щелкните по курсу.

I know what you're thinking, 40% conversion rate,

Я знаю, о чем вы думаете, 40% коэффициент конверсии,

You're not gonna get a 40% conversion rate.

ты не собираешься коэффициент конверсии 40%.

They have the slowest digestion rate of any mammal.

Среди всех млекопитающих у ленивцев самое медленное пищеварение.

We are experiencing the fastest rate of extinction ever,

Вымирание видов идёт быстрее, чем когда-либо раньше,

The baby's heart rate was 143, which is normal.

сердцебиение малыша — 143, это норма.

But the literacy rate of women in those years

Но уровень грамотности женщин в те годы

At any rate, it's all the same to me.

- Мне абсолютно всё равно.
- Мне совершенно всё равно.

We have to investigate the cause at any rate.

Как бы там ни было, причина должна быть установлена.

It is not all that uncommon at any rate.

Во всяком случае, это вовсе не так необычно.

He lends money at a high rate of interest.

Он даёт займы под высокий процент.

At any rate, he was satisfied with the results.

В любом случае он был удовлетворён результатами.

Than five percent click-through rate, look for all

чем пять процентов кликов оценить, искать все

It's very expensive, and there's a very low success rate.

Это очень дорогостоящий и малоуспешный процесс.

They also had nearly double the rate of cardiac events,

Также у них почти удвоилось число сердечно-сосудистых инцидентов,

The inflation rate is starting to grow little by little.

уровень инфляции начинает помалу расти.

The rate of exchange is 145 yen to the dollar.

Курс обмена - 145 иен за один доллар.

At any rate, I must finish this work by tomorrow.

В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню.

They walked at the rate of three miles an hour.

Они шли со скоростью 3 мили в час.

At any rate, the party will have to be cancelled.

Вечеринку по-любому придётся отменить.

Economists estimated that the US unemployment rate was about 13%.

Экономисты оценивают, что уровень безработицы в США составит около 13%.

I will try to solve the problem at any rate.

- Я постараюсь решить проблему всеми способами.
- Я постараюсь решить проблему любой ценой.

Sentences are being added to Tatoeba at a phenomenal rate.

Предложения добавляются на Татоэбу с феноменальной скоростью.

At any rate, I would like to thank you all.

Во всяком случае, я хотел бы поблагодарить вас всех.

The youth unemployment rate is at an all-time high.

Уровень безработицы среди молодёжи рекордно высок.

That have a high impression count, but low click-rate.

которые имеют высокое впечатление счет, но низкий уровень кликов.

- The quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.
- A quarterly growth of 1.2% means an annual growth rate of 4.8%.

Квартальный рост в 1,2% означает годовой рост в 4,9%.

What you see here is the operation rate for this condition.

Здесь вы видите показатель количества операций по этому фактору.

And then they'd rate Adam Sandler, "The Do-Over" three stars.

а затем три звезды «Всё по-новому» Адама Сэндлера.

The old woman lends money at the rate of three percent.

Старуха дает деньги под три процента.

Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.

Во-вторых, уровень грамотности в Европе в то время был низким.

At any rate, I can go out when it stops raining.

Во всяком случае, я смогу выйти, когда кончится дождь.

When condoms have a one-year failure rate of over 15 percent?

если годовой показатель эффективности этого метода составляет лишь 85%?

But 30 years ago, the homicide rate was 8.5 per hundred thousand,

А 30 лет назад было 8,5 убийства на 100 000 человек,

At the rate that we're going, we won't be meeting those numbers.

Мы не достигнем такого числа, если будем продолжать в том же темпе.