Translation of "Nearly" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Nearly" in a sentence and their russian translations:

- I nearly passed out.
- I nearly blacked out.

Я чуть не потерял сознание.

I nearly starved.

- Я чуть не умер с голода.
- Я почти умирал с голода.

It's nearly dawn.

Уже почти рассвело.

You nearly died.

- Ты чуть не умер.
- Ты чуть не умерла.
- Вы чуть не умерли.

It's nearly impossible.

Это практически невозможно.

I'm nearly finished.

Я почти закончил.

I nearly died.

- Я чуть не умер.
- Я чуть не умерла.

It's nearly dark.

Почти темно.

I'm nearly blind.

- Я почти слепой.
- Я почти слепая.

Layla nearly died.

Лайла чуть не умерла.

Mary nearly fainted.

Мэри чуть не упала в обморок.

Tom nearly fainted.

- Том чуть не упал в обморок.
- Том чуть не потерял сознание.

She nearly died.

Она чуть не умерла.

- Tom is nearly thirty years old.
- Tom is nearly thirty.

Тому около тридцати.

For nearly a century,

на протяжении столетия,

It was nearly noon.

- Было около полудня.
- Был почти полдень.

He was nearly drowned.

- Он чуть не утонул.
- Он едва не утонул.

Tom nearly died tonight.

Том сегодня вечером чуть не умер.

- Almost three.
- Nearly three.

Почти три.

I nearly forgot it.

- Я чуть не забыл про это.
- Я чуть не забыла про это.

It was nearly midnight.

Было около полуночи.

You nearly killed me.

- Ты чуть меня не убил.
- Ты чуть меня не убила.
- Вы чуть меня не убили.

Are we nearly there?

Мы почти приехали?

Tom is nearly blind.

Том почти слеп.

Tom nearly got killed.

Тома едва не убили.

Nearly three hours passed.

- Прошло часа три.
- Прошло около трёх часов.
- Прошло почти три часа.

Tom nearly fell overboard.

Том чуть не упал за борт.

Tom's heart nearly stopped.

У Тома чуть не остановилось сердце.

- It nearly cost him his life.
- It nearly cost her her life.

- Это чуть не стоило ему жизни.
- Это чуть не стоило ей жизни.

- Tom was nearly hit by a car.
- A car nearly hit Tom.

Тома чуть не сбила машина.

He must be nearly forty.

Ему, должно быть, около сорока.

My homework is nearly complete.

Моё домашнее задание почти готово.

Tom nearly got me killed.

Из-за Тома я чуть не погибла.

You nearly broke my jaw.

- Ты мне чуть челюсть не сломал.
- Вы мне чуть челюсть не сломали.

We nearly missed the train.

Мы чуть не опоздали на поезд.

We're nearly out of time.

У нас почти не осталось времени.

Tom nearly laughed out loud.

Том чуть не расхохотался.

Are we nearly there yet?

- Мы скоро придём?
- Мы скоро приедем?
- Скоро мы там будем?
- Скоро мы приедем?

Tom was nearly killed himself.

Том сам чуть не погиб.

"Nearly four pounds," says Bob.

"Примерно четыре фунта", — говорит Боб.

He slipped and nearly fell.

Он поскользнулся и чуть не упал.

Tom must be nearly thirty.

Тому, верно, под тридцать.

Tom slipped and nearly fell.

Том поскользнулся и чуть не упал.

That's nearly impossible to determine.

Это почти невозможно определить.

I nearly died of embarrassment.

Я чуть не умер от смущения.

It's nearly half past two.

Почти половина третьего.

We are nearly one million people.

нас около миллиона человек.

nearly 2,000 different varieties of plums

около 2 000 разных сортов слив

That's nearly twice the US population.

Это почти двое больше населения США.

Nearly all Japanese have dark hair.

Почти у всех японцев тёмные волосы.

The scandal nearly wrecked her career.

- Скандал чуть не разрушил её карьеру.
- Скандал едва не разрушил её карьеру.

The war lasted nearly ten years.

Война длилась почти десять лет.

Tom nearly fell off his chair.

- Том чуть со стула не упал.
- Том чуть не упал со стула.

The parking lot is nearly empty.

На парковке почти пусто.

It nearly cost him his life.

Это чуть не стоило ему жизни.

It nearly cost her her life.

Это чуть не стоило ей жизни.

It nearly cost me my life.

- Это чуть не стоило мне жизни.
- Это едва не стоило мне жизни.

- He almost died.
- He nearly died.

- Он едва не умер.
- Он чуть не умер.

He nearly killed both of them!

Он чуть не убил их обоих!

- We're almost there.
- We're nearly there.

Мы почти приехали.

- I almost died.
- I nearly died.

- Я чуть не умер.
- Я чуть не умерла.

- It's almost six.
- It's nearly six.

Сейчас почти шесть.

I nearly had a heart attack.

- Меня чуть инфаркт не хватил.
- У меня чуть инфаркт не случился.

- It's almost dark.
- It's nearly dark.

Уже почти темно.

I nearly killed myself doing that.

Я чуть не убился, пытаясь это сделать.

The truck nearly ran me over.

Грузовик меня чуть не переехал.

I nearly fell into the pool.

Я чуть не упал в бассейн.

I nearly fell off the cliff.

Я чуть не упал с обрыва.

- Tom almost died.
- Tom nearly died.

Том чуть не умер.

Tom slept nearly the whole way.

Том почти всю дорогу спал.

- Tom almost fainted.
- Tom nearly fainted.

Том чуть не упал в обморок.

Tom nearly killed both of them.

- Том чуть не убил их обоих.
- Том чуть не убил их обеих.

Mary nearly fell off her broomstick.

Мэри едва не упала с метлы.

Mary nearly fell off her chair.

Мэри чуть не упала со стула.

He nearly fell off his chair.

Он чуть не упал со стула.

She nearly fell off her chair.

Она чуть не упала со стула.

They nearly fell off their chairs.

Они чуть со стульев не попадали.