Translation of "Priest" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Priest" in a sentence and their russian translations:

I'm a priest.

Я священник.

Tom is a priest.

Том - священник.

Like priest, like people.

Каков поп, таков и приход.

The priest blessed us.

Священник нас благословил.

Are you a priest?

Ты священник?

The priest has come.

Священник пришёл.

- My brother has become a priest.
- My brother became a priest.

Мой брат стал священником.

The priest is an atheist.

Священник - атеист.

The priest blessed the children.

Священник благословил детей.

And training to be a priest.

чтобы стать священником.

You don't look like a priest.

Вы не похожи на священника.

My brother has become a priest.

Мой брат стал священником.

The priest gave me his blessing.

Священник меня благословил.

Tom disguised himself as a priest.

Том переоделся в священника.

Tom wants to become a priest.

Том хочет стать священником.

The priest is a good man.

Священник - хороший человек.

This priest is a good man.

Этот священник - хороший человек.

The priest knows all his parishioners.

Священник знает всех своих прихожан.

The priest took the sick man's place.

Священник занял место больного мужчины.

The priest pronounced them man and wife.

Священник объявил их мужем и женой.

Tom is the son of a priest.

Том - сын священника.

This is the priest who married them.

Это священник, который их обвенчал.

My brother ended up becoming a priest.

Мой брат в конечном итоге стал священником.

Tom doesn't want to become a priest.

Том не хочет становиться священником.

The priest is marrying a young couple.

Священник венчает молодую пару.

The priest assembled the parishioners in the church.

Священник собрал прихожан в церкви.

The priest called the drunk "slave of sin".

Священник назвал пьяницу рабом греха.

What the hell does a priest know about that?

Да что священник может знать об этом?

The priest blessed the marriage of the happy couple.

Священник благословил брак молодой пары.

Every priest who serves liturgy is required to receive communion.

Каждый священник, служащий литургию, обязательно причащается.

According to one legend, it gets its name from a priest.

Согласно легенде, он берёт своё название от одного священника.

The main duty of a priest is to preach in church.

Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви.

Before granting me confession, the priest asked me "What are your sins?"

Перед исповедью священник спросил меня: «Какие у тебя грехи?»

The priest read the prayers of absolution over Tom after hearing his confession.

Выслушав исповедь Тома, священник прочитал над ним молитву об отпущении грехов.

I give up. What do an Irish priest and Congolese witch doctor have in common?

Сдаюсь. Что общего между ирландским священником и конголезским знахарем?

Every Sunday, at exactly six in the morning, the priest opens the church doors and rings the bell.

Каждое воскресенье ровно в шесть утра священник открывает двери церкви и звонит в колокол.

I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.

- Я слышал, что священника-гея повысили в сане до епископа, но оказалось, что это утка.
- Я слыхал, что священник-гомосексуалист был назначен епископом, но оказалось, что это выдумка.
- Я слышал, что какой-то священник-гомосексуалист был назначен епископом, но это была утка.

In January 1877, the priest of the village Grigoryevka, Kherson Governorate, reported to the diocesan authorities that in his village Baptists cry, sing and kiss the floor during their prayers.

В январе 1877 года священник села Григорьевки, Херсонской губернии, рапортовал епархиальному начальству, что в его деревне баптисты, во время своих молитв, плачут, поют и целуют пол комнаты.

Ruy López de Segura, a priest and a famous Spanish chess player of the 16th century, wrote a book of 150 pages, called Libro del Ajedrez, about exhaustive studies he made on the opening (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) that is named after him.

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.

A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead. By chance a certain priest was going down that way. When he saw him, he passed by on the other side. In the same way a Levite also, when he came to the place, and saw him, passed by on the other side. But a certain Samaritan, as he travelled, came where he was. When he saw him, he was moved with compassion, came to him, and bound up his wounds, pouring on oil and wine. He set him on his own animal, and brought him to an inn, and took care of him.

Некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым. По случаю один священник шел тою дорогою и, увидев его, прошел мимо. Также и левит, быв на том месте, подошел, посмотрел и прошел мимо. Самарянин же некто, проезжая, нашел на него и, увидев его, сжалился и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло и вино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем.