Examples of using "Onto" in a sentence and their russian translations:
на своим детям ...
- Заберись на крышу.
- Залезь на крышу.
- Залезьте на крышу.
Том держался за Мэри.
Капибара не спускает с него глаз.
Они поднялись на борт самолёта.
Положи его на стол.
Он выбежал на поле.
Пришей пуговицы на рубашку.
- Он прыгнул на стол.
- Он запрыгнул на стол.
- Он вспрыгнул на стол.
Скорей, хватайтесь за это дерево.
Том взобрался на крышу.
- Кот прыгнул на стол.
- Кошка запрыгнула на стол.
Окно выходит во двор.
Мы выбежали на улицу.
Том вышел на балкон.
Том вышел на улицу.
Эта крышка навинчивается на банку.
Пассажиры поспешили в самолёт.
Не бросайте ничего на землю.
Все перекладывали вину друг на друга.
Том не смог удержаться в седле.
или, возможно, рыбу, ползущую на берег.
Они переложили ответственность на меня.
Команды выходят на поле.
- После перекрёстка выезжай на шоссе.
- После перекрёстка выезжай на большак.
Я выхожу на улицу.
Пробиваясь через толпу, она направлялась к поезду.
Кот запрыгнул на стол.
что я буду придерживаться этого в течение 5-10 лет он может подняться, вы можете убить меня
Скоро мы опубликуем эти данные.
И положил руку мне вот сюда на блузку
Как только кто-то залогинился на нашем сервере,
У этой актрисы было три выхода на сцену.
Он свалил всю вину на меня.
и с усилием перевернулась на животик.
- Ухватись за что-нибудь.
- Ухватитесь за что-нибудь.
Прибейте объявление к стволу этого дерева.
внедрить его на свой веб-сайт, которые позволят им
Некоторые, например, моя мама, поддавшись порыву перемен,
либо капая их прямо на нагревательный элемент.
- Положите его на стол.
- Положите это на стол.
- Поставьте его на стол.
- Поставьте это на стол.
Он свернул бумаги и бросил их на стол.
Том выскочил на дорогу, даже не посмотрев по сторонам.
Том повалился на кровать и тут же крепко уснул.
- Положи его на стол.
- Положи на стол.
- Положите его на стол.
- Поставьте его на стол.
- Положите её на стол.
- Поставьте её на стол.
- Положи её на стол.
- Поставь её на стол.
- Оставь его на столе.
- Поставь его на стол.
что люди применят ко мне свои предвзятые мнения об аутизме,
я выпал из окна третьего этажа на бетонный пол.
Мать лишь крепко обняла дочь, не говоря ни слова.
Этот сайт продажи джинсов только что сохранил cookie в моем браузере.
Не забудьте после уроков поставить стулья на стол.
Счастье — это не приложение, которое можно загрузить на телефон.
Не бросайте ничего на землю.
Единственное окно в нашем номере выходит на замызганный переулок.
Собака прыгнула в кресло и пять минут лежала там неподвижно.
Она схватила его за руку и втащила на лодку.
а не идеи, которые мы на них проецируем и на которые реагируем.
Мать посадила Али на детский стульчик для кормления и покормила его.
Потом я взялся за камень и замер.
Положите его на стол.
Я не хотел простудиться, поэтому не стал выходить на улицу.
Том ударился головой о низко растущую ветку и упал навзничь на землю.
Ей нужно было полагаться на собственные силы.
«Всё, война», — сказала Смерть, пристроила в углу косу и залезла в комбайн.
Я держался за верёвку сколько мог, но мне всё-таки пришлось её отпустить.
Прибейте объявление к стволу этого дерева.
Как бы то ни было, ты не можешь заставить кого-либо верить, не говоря уже о себе самом.
Один, чтобы спуститься по фарватеру, и еще несколько, чтобы завернуть за угол и выйти на лужайку.
На крыше нужно поправить антенну, но Том боится высоты, и поэтому на крышу полезет Мэри.
- Чтобы перебраться с одного предложения на другое, Том протягивает ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пустое пространство.
- Чтобы перебраться из одного предложения в другое, Том протянул ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пробел.
Просто поразительно, что иранцы, которым ислам навязали арабы, завоевав их, стали его самыми ярыми последователями — до такой степени, что стали преследовать последователей зороастризма, хотя это религия их собственных предков. Похоже на стокгольмский синдром в масштабе целого народа.