Examples of using "Handling" in a sentence and their russian translations:
Будьте осторожны при обращении со спичками.
Я справляюсь с ситуацией.
Они требуют осторожного обращения.
Она хорошо управляется с детьми.
Какой адвокат ведёт это дело?
Он был беспечен в обращении со своим пистолетом.
Она привыкла к обращению с этой машиной.
Том очень хорошо справляется с ситуацией.
Мне очень трудно справиться с ребёнком.
Его владение мячом граничит с волшебством.
мы просто менее способны справиться с занятостью.
Она усовершенствовала искусство обращения со сложными клиентами.
- Какая комиссия?
- Сколько составляет комиссия?
- Какие берут проценты?
Только вот в большинстве стран мира люди очень плохо с ней справляются,
Неправильные транспортировка и обращение могут вызвать структурное и функциональное повреждение устройства.
Мастерское обращение Даву со своими войсками позволило Третьему корпусу отразить прусское нападение.
и доказала свою уникальную эффективность в решении проблем, связанных с новой эрой европейской войны.
- После смерти отца оказалось, что мать не в состоянии вести финансовые дела семьи.
- После смерти отца выяснилось, что мать не в состоянии вести финансовые дела семьи.
- После смерти отца стало очевидно, что мать не в состоянии вести финансовые дела семьи.