Translation of "Careless" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Careless" in a sentence and their russian translations:

You're careless.

Ты беспечен.

I was careless.

- Я был беззаботным.
- Я была беззаботной.

I'm sometimes careless.

- Иногда я бываю неосторожен.
- Я бываю невнимателен.

I'm very careless.

- Я очень неосторожен.
- Я очень неосторожна.

Careless driving causes accidents.

Небрежное вождение приводит к ДТП.

Don't be so careless!

- Не будь таким беспечным!
- Не будь такой беспечной!

Tom is extremely careless.

Том крайне небрежен.

Tom is very careless.

- Том очень неосторожен.
- Том очень небрежен.

I'm sometimes very careless.

Иногда я очень беспечен.

Tom was very careless.

Том был очень неосторожен.

I was very careless.

Я был очень неосторожен.

- I admit that I was careless.
- I admit I was careless.

Признаю, что была невнимательна.

- Tom admitted that he'd been careless.
- Tom admitted he'd been careless.

Том признал, что был беспечен.

- I admit that I've been careless.
- I admit I've been careless.

- Я признаю, что был неосторожен.
- Я признаю, что была неосторожна.

I admit to being careless.

Я признаю, что невнимателен.

Don't make such careless mistakes.

Не делайте таких ошибок по невнимательности.

Tom is a careless driver.

Том — нерадивый водитель.

Why are people so careless?

Почему люди так невнимательны?

He is careless in everything.

Он беспечен во всём.

A careless man often makes mistakes.

Неосторожный человек часто ошибается.

I admit that I was careless.

Признаю, что был невнимателен.

She was punished for careless driving.

Она была наказана за неосторожное вождение.

It was very careless of you!

Это было очень неосмотрительно с твоей стороны!

That was very careless of you.

- Это было очень неосторожно с твоей стороны.
- Это было очень неосторожно с вашей стороны.

That was very careless of me.

Это было очень беспечно с моей стороны.

How could you be so careless?

Как ты мог быть таким невнимательным?

She is careless about her attire.

Ей всё равно, как она одета.

His careless driving caused the accident.

Его неосторожное вождение стало причиной аварии.

That was very careless of them.

Это было очень неосторожно с их стороны.

That was very careless of him.

Это было очень неосторожно с его стороны.

That was very careless of her.

Это было очень неосторожно с её стороны.

I wasn't as careless as Tom.

- Я не был таким беспечным, как Том.
- Я не был таким неосторожным, как Том.

Tom admitted that he'd been careless.

Том признал, что был беспечен.

The accident was due to careless driving.

Причиной аварии стала невнимательность водителя.

John is very careless about his clothes.

Джон очень небрежно относится к своей одежде.

He was careless in handling his pistol.

Он был беспечен в обращении со своим пистолетом.

John is careless. He makes many mistakes.

Джон невнимательный. Он делает много ошибок.

You must answer for your careless conduct.

Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение.

How could we have been so careless?

Как мы могли быть такими неосторожными?

He told me that he'd been careless.

Он сказал мне, что был неосторожен.

She told me that she'd been careless.

Она сказала мне, что была неосторожна.

And careless risk-takers at the same time?

и в то же время настолько беспечными?

The car crashed because the driver was careless.

- Машина попала в аварию, потому что водитель был неосторожен.
- Машина попала в аварию, потому что водитель был беспечен.

A careless person is apt to make mistakes.

Беспечные люди более склонны совершать ошибки.

She is careless about the way she dresses.

Она не заботится об одежде.

I didn't think you would be so careless.

- Я не думал, что ты будешь так неосторожен.
- Я не думал, что ты будешь так неосторожна.
- Я не думал, что вы будете так неосторожны.

Tom apologized to Mary for being so careless.

Том извинился перед Мэри за то, что был так неосторожен.

It was careless of her to go out alone.

Это было неосторожно с её стороны, выходить из дома одной.

It was careless of you to miss the bus.

Какая невнимательность с твоей стороны — пропустить автобус.

The accident shows that he is careless about driving.

Авария показала, что он был невнимателен за рулём.

It is careless of you tell him the truth.

Легкомысленно с твоей стороны говорить ему правду.

The beginning of the trouble was his careless remark.

Всё началось с его необдуманного высказывания.

Tom is careless in the performance of his duties.

Том небрежно относится к исполнению своих обязанностей.

They got the sack for being careless and tardy.

Их уволили за беспечность и медлительность.

It was careless of you to leave the door unlocked.

- С твоей стороны было неосмотрительно оставлять дверь незапертой.
- С вашей стороны было неосмотрительно оставлять дверь незапертой.

How careless you are to forget such an important thing!

Как легкомысленно с твоей стороны забыть о такой важной вещи!

It was careless of you to lose the important documents.

С твоей стороны было очень невнимательно потерять такие важные документы.

It was careless of you to lose my car key.

Это было беспечно с твоей стороны потерять ключ от моей машины.

He is such a careless boy that he often makes mistakes.

Он такой невнимательный мальчик, что часто делает ошибки.

It is very careless of you to leave the door open.

- Очень неосмотрительно с твоей стороны оставлять дверь открытой.
- Очень опрометчиво с твоей стороны оставлять дверь открытой.

It was careless of me to forget to lock the door.

С моей стороны было беспечностью забыть запереть дверь.

She was careless with money, so now she's in trouble financially.

Она небрежно распоряжалась своими деньгами и теперь испытывает финансовые проблемы.

It was careless of you to leave the key in the car.

Ты поступил беспечно, оставив ключи в машине.

- She is careless about dress.
- She is careless about the way she dresses.
- She doesn't pay much attention to how she dresses.
- She doesn't care how she dresses.

Ей всё равно, как она одета.

It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.

С её стороны было беспечностью оставить дверь незапертой, когда она вышла на улицу.

- John is very careless about his clothes.
- John doesn't give a shit about his clothes.

Джон очень небрежно относится к своей одежде.

Life is like a box of matches - treating it too seriously is stupid, whereas being careless with it is dangerous.

Жизнь похожа на коробок спичек. Обращаться с ней серьёзно — глупо. Обращаться несерьёзно — опасно.

How is it that one careless match can start a forest fire, but it takes a whole box to start a campfire?

Почему это от одной небрежно брошенной спички может начаться лесной пожар, а на то, чтобы разжечь костёр, уходит целая коробка?

Keeping Mario in a state in which he can throw fireballs is a delicate process; that newfound power sometimes makes one cocky and careless.

Поддержание Марио в том состоянии, когда он может метать огненные шары — деликатный процесс. Эта новообретённая способность иногда делает игрока самоуверенным и беспечным.

- Life is as a box of matches. Treating it cautiously is foolish, not treating it cautiously is dangerous.
- Life is like a box of matches - treating it too seriously is stupid, whereas being careless with it is dangerous.

Жизнь похожа на коробок спичек. Обращаться с ней серьёзно — глупо. Обращаться несерьёзно — опасно.