Translation of "Fits" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Fits" in a sentence and their russian translations:

It fits perfectly.

- Подошло как влитое.
- Сидит как влитое.

This fits perfectly.

- Это идеально подходит.
- Это прекрасно подходит.

This coat fits you.

- Это пальто тебе идёт.
- Тебе идёт это пальто.

The suit fits well.

Костюм хорошо сидит.

This hat fits perfectly.

Эта шляпа идеально подходит.

This bolt fits this nut.

Этот болт подходит к этой гайке.

This tie fits your shirt.

Этот галстук идёт к вашей рубашке.

This coat fits you perfectly.

Это пальто очень подходит тебе.

This jacket fits pretty well.

Эта куртка очень хорошо подходит.

That dress fits her perfectly.

Это платье идеально ей подходит.

This shoe fits me well.

- Эта туфля мне по ноге.
- Эта туфля мне подходит.
- Эта туфля мне годится.
- Эта туфля мне впору.

This dress fits you well.

Это платье очень вам идёт.

This coat fits me well.

Это пальто мне очень идёт.

The table fits here perfectly.

Стол отлично здесь умещается.

This suit fits you perfectly.

Этот костюм отлично на вас сидит.

This word fits better here.

- Это слово здесь лучше подходит.
- Это слово сюда лучше подходит.

That nickname fits him perfectly.

Этот псевдоним ему идеально подходит.

Your nickname fits you perfectly.

Твой ник прекрасно тебе подходит.

This dress fits me perfectly.

Это платье сидит на мне как влитое.

- Tom's given to fits of rage.
- Tom is given to fits of rage.

- Том подвержен приступам ярости.
- Том подвержен приступам гнева.

It fits you like a glove.

Это тебе как раз впору.

The dress fits you very well.

Платье тебе очень идёт.

This belt fits me too tightly.

Этот ремень для меня слишком тугой.

This coat fits me very well.

Это пальто мне очень хорошо подходит.

This dress fits me very well.

Это платье мне очень идёт.

It fits you like a glove!

Сидит как влитое!

This dress fits you to perfection!

Это платье идеально на тебе сидит!

Why must we wear a one-size-fits-all because it fits the majority of people?

Почему мы должны подгонять себя под один стандарт, так как это удобно большинству?

He suffers from sudden fits of coughing.

Он страдает от внезапных приступов кашля.

He is subject to fits of anger.

У него случаются припадки ярости.

It fits on a single floppy disk.

Это умещается на одной дискете.

This dress fits you like a glove.

Это платье тебе как раз впору.

This room fits just under fifty people.

Эта комната рассчитана на менее чем 50 человек.

He fits the description in the newspaper.

Он подпадает под описание в газете.

With your company, look for cultural fits.

с вашей компанией, ищите культурные припадки.

The one that fits their expectations and perspective.

то, что соответствует их ожиданиям.

A whole car fits into the blind spot.

Автомобиль целиком попадает в слепую зону.

I wonder if this dress still fits me.

Интересно, идёт ли мне ещё это платье.

You've got a one-size-fits-all answer.

У вас на всё один ответ.

We finally found a man who fits this description.

Мы наконец нашли человека, подходящего под это описание.

- This dress suits you well.
- This dress fits you well.

Это платье очень тебе идет.

- This tie goes with your shirt.
- This tie fits your shirt.

Этот галстук подходит к твоей рубашке.

Is that there is no one-size-fits-all approach to learning.

в обучении нет универсального подхода.

So that it fits with the behaviors of the society you're in.

чтобы соответствовать поведению, принятому в данном обществе.

To provide a solution that is patient-specific and that fits perfectly.

и создать отлично подходящий имплантат для конкретного пациента.

Pizza is the kind of food that fits into today's life style.

Пицца — это еда, подходящая современному образу жизни.

I read on my smartphone, because it fits in my pocket, while books don't.

Я читаю со смартфона, потому что он умещается в карман, а книги — нет.

Sin has many tools, but a lie is the handle which fits them all.

У греха много орудий, но ложь есть та рукоятка, что подходит к ним всем.

The meaning of life for most people fits into three letters: ESS - eat, shit, sleep.

Смысл жизни многих людей умещается в трёх буквах: ЖСС - жрать, срать, спать.

- He answers to the description in the newspaper.
- He fits the description in the newspaper.

Он подпадает под описание в газете.

- You have the same answer to everything.
- You've got a one-size-fits-all answer.

У тебя на всё один ответ.