Translation of "Exposed" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Exposed" in a sentence and their russian translations:

Exposed.

Напоказ.

He is dangerously exposed.

Такое открытое положение опасно.

He exposed himself to danger.

- Он подверг себя опасности.
- Он подвергал себя опасности.

He was exposed to danger.

Он подвергался опасности.

Mary exposed herself to danger.

Мэри подвергла себя опасности.

Now all her cubs are exposed.

Теперь все детеныши совсем не защищены.

He was exposed to many dangers.

Он подвергался многим опасностям.

He deliberately exposed her to danger.

Он сознательно подверг её опасности.

Tom exposed Mary as a fraud.

Том выставил Мэри обманщицей.

And on the Earth’s most exposed plains...

На самых открытых равнинах на Земле...

The commander exposed his men to gunfire.

Командующий приказал своим людям стрелять.

He exposed corruption in the city government.

Он обнаружил коррупцию в городской власти.

This mustn't be exposed to the sun.

Это не должно подвергаться воздействию Солнца.

Got exposed to 250 millisieverts of radiation, 1%.

и получили дозу радиации 250 миллизиверт, то на 1%.

They were exposed to the crusader armies doing

они подверглись действию армий крестоносцев

Paintings should not be exposed to direct sunlight.

Картины не должны выставляться под прямыми солнечными лучами.

The soldiers were exposed to the enemy's fire.

- Солдаты попали под вражеский обстрел.
- Солдаты попали под огонь врага.

The language to which these babies were not exposed.

на котором к детям никто не обращался.

And where I was more exposed to many people.

который просмотрели много раз.

We are always exposed to some kind of danger.

- Мы постоянно подвержены какой-нибудь опасности.
- Мы постоянно подвергаемся какой-либо опасности.

He exposed himself to the ridicule of his classmates.

Он выставил себя на посмешище перед одноклассниками.

Tom lifted up his shirt and exposed his belly.

Том поднял рубашку и обнажил свой живот.

And so many people are exposed to relevant noise levels.

и ему подвержены многие из нас.

However, the success of their charge left their flank exposed.

В тоже время, левый фланг атакующих был открыт.

The atomic bomb testing in the sixties exposed people to just -

Испытания атомной бомбы в 60-е годы также подвергали людей облучению —

Being criminalized leaves you exposed to mistreatment by the state itself.

Государство обращается с вами, как с преступником.

Was that the more they exposed themselves to these harmful risks,

что чем больше подростки рискуют,

Only the largest dare visit such an exposed place after dark.

Только самые крупные особи смеют посещать такое открытое место ночью.

So we are exposed to cancer risk 10% more each year

поэтому мы подвержены риску рака на 10% больше каждый год

Of what the cancer cells are exposed to in our bodies.

с чем раковые клетки сталкиваются в нашем организме.

Most of the radiation we're exposed to is just from the earth,

Основная доля получаемой нами радиации — это излучение Земли,

However, the more they were exposed to the risks through the simulator,

Однако чем больше они подвергались симуляции рисков,

They reach the earth at work and we are exposed to them

они достигают земли на работе, и мы выставлены им

Don't leave the metal exposed to the air or it will oxidize.

Не оставляйте метал на открытом воздухе или он заржавеет.

That were exposed to talk about sex with an adult, without knowing it,

которые были вовлечены в разговоры о сексе, сами того не зная, со взрослыми,

It has been exposed to multiple gravitational and impact areas in orbit, moreover

Кроме того, он подвергался воздействию нескольких гравитационных и ударных зон на орбите, причем

Among his many mounting concerns was the security of his long, exposed flanks.

Среди его многочисленных растущих проблем была безопасность открытых флангов.

That magazine article exposed his devilish acts to the full light of day.

Эта статья в журнале выставила напоказ всему свету его дьявольские деяния.

- The soldiers were exposed to the enemy's fire.
- The soldiers came under enemy fire.

- Солдаты попали под вражеский обстрел.
- Солдаты подверглись вражескому обстрелу.
- Солдаты попали под вражеский огонь.
- Солдаты подверглись вражескому огню.
- Солдат обстреляли враги.

(I’m going to link to the documentary that exposed all this in the description, well

(Я оставлю ссылку на документальный фильм, который разоблачает все это в описании,

We'd have to be extra careful because there's loads of exposed metal, that's both sharp and rusty.

Нужно будет быть осторожными, потому что там много острых и ржавых металлических деталей.

- We are always exposed to some kind of danger.
- We are always in some kind of danger.

Мы постоянно подвергаемся какой-либо опасности.

The foxes that have been exposed to radiation in Chernobyl for twenty-nine years no longer fear humans and are willing to eat from their hands.

Чернобыльские лисы, в течение 29 лет подвергающиеся радиоактивному облучению, перестали бояться людей и охотно берут корм из их рук.