Translation of "Excited" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Excited" in a sentence and their russian translations:

The guy's excited. the mother's excited.

И мама, и сын в радостном предвкушении.

- I'm really excited.
- I'm very excited.

Я очень взволнован.

- Tom got excited.
- Tom became excited.

Том разволновался.

I'm excited.

Я возбуждена.

- Don't get so excited!
- Don't get so excited.

Не волнуйся ты так!

- happy, pleased, excited -

счастье, удовольствие, возбуждение —

Don't get excited.

Не кипятись.

You seem excited.

Похоже, ты возбужден.

Everybody is excited.

- Все взволнованы.
- Все возбуждены.

Are you excited?

Волнуешься?

We were excited.

Мы были воодушевлены.

Tom seems excited.

Том кажется взволнованным.

Tom was excited.

Том был взволнован.

They're not excited.

Они не в восторге.

I was excited.

- Я была взволнована.
- Я был взволнован.

She seems excited.

Она выглядит возбужденной.

I'm so excited.

- Я очень взволнована.
- Я так взволнован!

He's all excited.

Он очень взволнован.

I'm very excited.

- Я очень взволнован.
- Я очень взволнована.

We're very excited.

Мы очень взволнованы.

She looked excited.

Она выглядела возбуждённой.

- I'm excited.
- I'm all shook up!
- I'm very excited.

Я весь в волнении!

We were pretty excited.

Мы были очень взволнованы.

It got everyone excited,

Это восхитило всех,

The victory excited us.

Победа привела нас в возбуждение.

She was very excited.

Она была очень взволнована.

- I'm excited.
- I'm thrilled.

- Я взволнован.
- Я взволнована.

- I'm excited.
- I'm horny.

Я возбуждена.

Tom is very excited.

- Том очень взволнован.
- Том очень возбужден.

He was very excited.

Он был очень взволнован.

They were very excited.

- Они были очень возбуждены.
- Они были очень взволнованы.

We're all very excited.

Мы все очень взволнованы.

I was very excited.

- Я был очень взволнован.
- Я была очень взволнована.

I got very excited.

Я очень разволновался.

- Tom is skittish.
- Tom's excited.
- Tom is agitated.
- Tom is excited.

- Том возбуждён.
- Том беспокоен.

Which we're very excited about.

который занимает сейчас все наши мысли.

I would be really excited.

я был в полном восторге.

The game made him excited.

Игра его взволновала.

Tom seems happy and excited.

Том, кажется, счастлив и взволнован.

Tom is excited about something.

Том чем-то взволнован.

I'm too excited to sleep.

Я слишком возбуждён, чтобы спать.

She seems to be excited.

Она кажется возбужденной.

I'm not excited about it.

Я не в восторге от этого.

The question excited much controversy.

Этот вопрос вызвал множество споров.

Tom wasn't excited about it.

Том был от этого не в восторге.

- I don't think Tom was excited.
- I don't think that Tom was excited.

Я не думаю, что Том был взволнован.

You feel excited, but also nervous,

Вы воодушевлены и в то же время нервничаете,

We are excited at the news.

Новость взволновала нас.

I'm too excited to eat anything.

Я слишком взволнован, чтобы есть что-либо.

He is prone to getting excited.

Он легко возбудим.

- Tom is enthusiastic.
- Tom is excited.

Том полон энтузиазма.

I'm very excited to be back.

Я очень рад вернуться.

Tom seems to be very excited.

Том, похоже, очень возбужден.

Tom wasn't very excited about it.

Том был от этого не в большом восторге.

- Tom and Mary said that they were excited.
- Tom and Mary said they were excited.

- Том и Мэри сказали, что они взволнованы.
- Том и Мэри сказали, что они были взволнованы.

I was really excited to ask questions

Мне очень нравилось задавать вопросы

The stadium was packed with excited spectators.

Стадион был заполнен возбуждёнными зрителями.

The audience were excited by the show.

Публика была в восторге от зрелища.

I'm so excited I can hardly wait!

- Я так взволнован, что с трудом могу ждать!
- Я так взволнована, что с трудом могу ждать!

The sight of blood made her excited.

Вид крови привёл её в возбуждение.

- Keep a cool head.
- Don't get excited.

Сохраняй хладнокровие.

I'm excited to try my new pillow!

Мне не терпится попробовать мою новую подушку!

Who are excited about what you're doing

которые в восторге от того, что вы делаете

Didn't you notice that she was very excited?

Ты разве не заметил, что она была очень взволнована?

- He was in a twitter.
- She was excited.

Она была взволнована.

I got excited, then realized it's just you.

Я пришёл в восторг, потом понял, что это всего лишь ты.

I was too excited to say a word.

- От волнения я не смог произнести ни слова.
- От волнения я не могла произнести ни слова.
- От волнения я не мог произнести ни слова.

Tom was excited to go to the concert.

Том был взволнован походом на концерт.

Bert's bisexuality was troubling Tom and excited Mary.

Бисексуальность Берта смущала Тома и возбуждала Мэри.

Tom and Mary said that they were excited.

- Том и Мэри сказали, что они взволнованы.
- Том и Мэри сказали, что они были взволнованы.

- I was so excited that I could not fall asleep.
- I was so excited that I couldn't fall asleep.

Я был так взволнован, что не мог заснуть.

We were so excited that we couldn't sit still.

Мы были так возбуждены, что не могли усидеть на месте.

As he talked, he got more and more excited.

По мере разговора он все больше и больше возбуждался.

I'm so excited and I just can't hide it.

Я так взволнован, что не могу это скрыть.

She's too excited to be able to say anything.

От волнения она не может ничего сказать.

- I doubt very seriously that Tom will be excited about that.
- I doubt very seriously Tom will be excited about that.

Я очень сильно сомневаюсь в том, что Том будет этому рад.

They are so excited, they have hope for the future.

понимаешь, что они у них есть большие надежды на будущее.

I was so excited that I could not fall asleep.

- Я был так взволнован, что не мог заснуть.
- Я так перевозбудился, что не мог уснуть.

The kids were excited about the arrival of the circus.

Детвора была взволнована приездом цирка.

We are excited about having foreign Kendo students in Osaka.

Мы несказанно рады возможности приветствовать в Осаке иностранных кендоистов.

For example, when someone is nervous and has the fibers excited,

Например, когда кто-то нервничает и его нервы возбуждены,

In German, because I was so excited about learning the language,

то на немецком из-за того, что я был в восторге от его изучения,

So while I was very excited that this mating was beginning,

И хотя я был очень взволнован, что она подошла к стадии спаривания,

Because we do want to get people excited and interested about math.

Потому что мы хотим возбудить у людей интерес к математике.

The children were so excited after the party that they couldn't sleep.

Дети были так возбуждены после вечеринки, что не могли уснуть.

People have the tendency to speak more loudly when they get excited.

Люди склонны говорить громче, когда они взволнованы.

Tom doesn't want to admit it, but he's excited about tomorrow's dance.

Том не хочет признавать это, но он в восторге насчет завтрашних танцев.

So what does this mean, and why am I so excited about this?

Что же это означает и почему для нас это хорошие новости?

That allows the body to feel relaxed and excited at the same time

когда тело одновременно возбуждено и расслаблено

But what really got us excited was the second part of the study

Ещё более удивительной была вторая часть исследования.

A human friend, like, waving and saying, "Hi, I'm excited to see you."

твой друг приветственно помахал рукой, мол, рад тебя видеть.