Translation of "Delivered" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Delivered" in a sentence and their russian translations:

I delivered identical twins.

- Я родила близнецов.
- Я произвела на свет близнецов.

He delivered a speech.

- Он произнес речь.
- Он произнёс речь.

The letters were delivered.

Письма были доставлены.

Letters are delivered every day.

Письма доставляются каждый день.

I've never delivered a baby.

Я никогда не рожала.

The package was delivered yesterday.

Пакет был доставлен вчера.

It'll be delivered tomorrow morning.

- Его доставят завтра утром.
- Её доставят завтра утром.

Tom delivered the introductory speech.

Том произнёс вступительную речь.

You delivered the wrong package.

Вы доставили не тот пакет.

Babies are delivered by storks.

Детей приносит аист.

How often are letters delivered here?

Сюда часто приносят письма?

He delivered bad news to us.

Он принес нам печальные известия.

Where do you want it delivered?

Куда ты хочешь это отправить?

This package was delivered last night.

Этот пакет доставлен прошлой ночью.

The mailman just delivered a parcel.

- Почтальон только что доставил посылку.
- Почтальон только что принёс посылку.

This mail will be delivered tomorrow.

Это письмо будет доставлено завтра.

Tom delivered the package to Mary.

Том доставил посылку Мэри.

He delivered a very long speech yesterday.

Вчера он произнёс очень длинную речь.

So far, his methods have delivered results.

До сих пор его методы давали результат.

The mail is delivered once a day.

Почту разносят раз в день.

He delivered the message with a broken heart

Ему было очень тяжело говорить это,

The goods will be delivered free of charge.

Товар будет доставлен бесплатно.

- He delivered a speech.
- He made a speech.

Он произнёс речь.

Has the mailman delivered a package for me?

Почтальон не приносил для меня посылки?

Fake Christmas ornaments were delivered to a store.

В магазин завезли фальшивые ёлочные игрушки —

The above-mentioned mail item has been duly delivered.

Вышеупомянутое почтовое отправление было доставлено надлежащим образом.

I want it delivered to me by noon tomorrow.

Я хочу, чтобы это мне доставили до завтрашнего полудня.

Special counsel Robert Mueller has delivered his final report.

Специальный прокурор Роберт Мюллер предоставил свой финальный отчёт.

Articles bought here will be delivered free of charge.

Вещи, купленные здесь, будут доставлены бесплатно.

This was supposed to be delivered an hour ago.

Вы должны были доставить это час назад.

Tom has already delivered the package to Mary's house.

Том уже доставил вещи к дому Мэри.

They're running an offer, it's being delivered to you

У них есть предложение, он доставляется вам

Now you can get grocery stores delivered to you.

Теперь вы можете получить продуктовый магазины, доставленные вам.

Boom, you run out of tide, automatically gets delivered

бум, вы исчерпались, автоматически доставляется

After the battle they delivered the town to the enemy.

После битвы они сдали город врагу.

The dictionary that I bought still wasn't delivered to me.

Словарь, который я купил, всё ещё не был доставлен мне.

The ordered item will be delivered to you by mail.

Заказанный товар будет доставлен вам по почте.

Electricity from the power company is delivered as alternating current.

Электричество из энергетической компании поставляется в виде переменного тока.

The secretary opened the mail which had been delivered that morning.

Секретарша вскрыла доставленные утром письма.

Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.

Перед отправкой убедитесь, что коробка тщательно запечатана.

The dictionary that I bought hasn't been delivered to me yet.

Словарь, который я купил, мне ещё не доставили.

- He delivered a speech.
- He gave a speech.
- He made a speech.

- Он произнес речь.
- Он произнёс речь.

Parents usually tell their children that babies were delivered by a stork.

Родители обычно говорят своим детям, что ребёнка им приносит аист.

But do you think there was a faster way that you could've delivered the medicine?

Но, по-вашему, могли бы мы быстрее доставить лекарства?

The man's skull had been shattered by a blow from a poker delivered from behind.

Череп мужчины был проломлен нанесённым сзади ударом кочергой.

- He delivered a speech.
- He gave a speech.
- He was giving a speech.
- He made a speech.

Он произнес речь.

The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale.

Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.

And every thing that moveth, and liveth shall be meat for you: even as the green herbs have I delivered them all to you: Saving that flesh with blood you shall not eat.

Всё движущееся, что живёт, будет вам в пищу. Как зелень травную даю вам всё. Только плоти с душею её, с кровью её, не ешьте.

And let the fear and dread of you be upon all the beasts of the earth, and upon all the fowls of the air, and all that move upon the earth: all the fishes of the sea are delivered into your hand.

Да страшатся и да трепещут вас все звери земные, и все птицы небесные, всё, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они.

Roger Federer is one of the few tennis players to have both delivered and suffered a crushing defeat in a Grand Slam final. He double-bagelled Lleyton Hewitt in the 2004 US Open final and himself got bagelled and breadsticked by Rafael Nadal in the 2008 French Open final.

Роджер Федерер — один из немногих теннисистов, кому довелось как нанести, так и потерпеть сокрушительное поражение в финале Большого Шлема. Он повесил двойную баранку Ллейтону Хьюитту в финале ЮСО-2004, а сам получил баранку и батон от Рафаэля Надаля в финале РГ-2008.