Translation of "Stick" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Stick" in a sentence and their russian translations:

- Stick to the subject.
- Stick to the subject!

- Говорите по существу.
- Придерживайтесь темы.
- Не отходи от темы!
- Не отходите от темы!
- Не отклоняйтесь от темы!
- Не отступай от темы!
- Не отступайте от темы!
- Говори по существу.
- Придерживайся темы.

Stick it out.

Держи удар.

I'll stick around.

- Я буду поблизости.
- Я буду рядом.
- Я буду держаться поблизости.

We'll stick together.

Мы будем держаться вместе.

- We must stick together.
- We need to stick together.

Мы должны держаться вместе.

- Please stick out your tongue.
- Please stick your tongue out.

- Пожалуйста, высунь язык.
- Пожалуйста, высуньте язык.

Use a simple stick.

Используйте обычную палку.

Stick out your tongue.

- Покажи язык.
- Покажите язык.
- Высунь язык.
- Высуньте язык.

Stick to the facts.

Придерживайтесь фактов!

We should stick together.

Нам следует держаться вместе.

This tape doesn't stick.

Эта лента не клеится.

Stick to your plan.

Придерживайтесь своего плана.

I'll stick with her.

Я останусь с ней.

You'd better stick around.

- Вам лучше держаться поблизости.
- Тебе лучше держаться поблизости.

Our unfairness antennae stick up.

Наши датчики несправедливости зашкаливают.

Stick it in the ground.

Воткните её в землю.

We should all stick together.

- Мы должны были держаться вместе.
- Нам всем следует держаться вместе.

Asians tend to stick together.

Азиаты обычно держатся вместе.

Let's stick to the plan.

Давайте придерживаться плана.

We've got to stick together.

- Мы должны держаться вместе.
- Нам надо держаться вместе.

Let's stick with the plan.

Давайте придерживаться плана.

I'm looking for a stick.

Я ищу палку.

We have to stick together.

- Мы должны держаться вместе.
- Нам надо держаться вместе.

I stick to the point.

Я придерживаюсь темы.

The dog sniffed the stick.

Собака обнюхала палку.

I need a glue stick.

Мне нужен клей-карандаш.

Tom and I'll stick together.

Мы с Томом будем держаться вместе.

The dog fetched the stick.

Собака принесла палку.

We three will stick together.

Мы трое будем держаться вместе.

We want to stick together.

Мы хотим держаться вместе.

Stick it up your arse.

Засунь его себе в задницу.

Hit it with a stick.

Ударь его палкой.

We cook with a stick.

Мы готовим на вертеле.

They're not gonna stick around.

они не собираются держаться.

- Stick out your tongue and say "aah."
- Stick your tongue out and say "aah."

Высуньте язык и скажите «а-а».

-Look, just crack this. -[stick cracks]

Просто надломлю ее.

Stick with it and you'll succeed.

- Придерживайся этого, и ты преуспеешь.
- Придерживайся этого, и у тебя получится.

We should stick to our plan.

- Мы должны придерживаться нашего плана.
- Мы должны придерживаться плана.
- Нам следует придерживаться нашего плана.

I cannot walk without a stick.

Я не могу ходить без трости.

Stir the paint with a stick.

- Размешивайте краску палочкой.
- Размешай краску палочкой.

Let's stick to the original plan.

Давайте придерживаться исходного плана.

Wet clothes stick to your skin.

Мокрая одежда липнет к коже.

I think we should stick together.

Я думаю, что мы должны держаться вместе.

You must stick to your promise.

Ты должен держать обещание.

You must stick to your diet.

- Ты должен придерживаться своей диеты.
- Ты должна придерживаться своей диеты.
- Вы должны придерживаться своей диеты.

Stick your finger through your throat!

Просунь палец сквозь горло!

Stick a stamp on the envelope.

Наклей на конверт марку.

I should stick to the schedule.

Мне надо придерживаться расписания.

Stick another stamp on the envelope.

Наклей ещё одну марку на конверт.

The dog was sniffing a stick.

Собака нюхала палку.

I think I'll stick with Tom.

- Думаю, я буду с Томом.
- Думаю, я останусь с Томом.

Tom built a popsicle stick bridge.

Том построил мост из палочек от мороженого.

You and I should stick together.

- Нам с тобой надо держаться вместе.
- Нам с вами следует держаться вместе.

So they just stick with it.

Поэтому они просто придерживаются этого.

To stick with your company, right?

придерживаться вашей компании, не так ли?

They're not going to stick around,

они не собираются придерживаться,

And if they don't stick around,

и если они не будут придерживаться,

- We must stick together.
- We have to stick together.
- We need to stay together.
- We've got to stay together.
- We've got to stick together.

Мы должны держаться вместе.

A stick with such a stick would be a small one, someone called a steel one

палка с такой палкой была бы маленькой, кого-то называли стальной

- My grandfather cannot walk without a walking stick.
- My grandfather can't walk without a walking stick.

Мой дедушка не может ходить без палки.

- Don't stick your nose where it doesn't belong.
- Don't stick your nose into other people's business.

- Занимайся своими собственными делами.
- Не суй нос не в своё дело.
- Не суй нос в чужие дела.
- В чужой горшок не суй хоботок.
- Ты, самое главное, береги себя.
- Не суй свой нос в чужие дела.

Success. But best not to stick around.

Удача. Но лучше убраться восвояси.

But… can he stick to his words?

Но ... может ли он сдержать свои слова?

We've got to stick to the point.

Мы должны придерживаться темы.

Please stick this label to your baggage.

Пожалуйста, наклейте эту этикетку на ваш багаж.

She will not stick to her word.

Она не сдержит слова.

Do you need me to stick around?

Тебе нужно, чтобы я остался?

A cobbler should stick to his last.

Всяк сверчок знай свой шесток.

I killed the rat with a stick.

Я убил крысу палкой.

I think you'd better stick with Tom.

Я думаю, вам лучше оставаться с Томом.

Tom threw a stick for his dog.

Том кинул своей собаке палку.

You should stick to what you say.

Ты должен быть верен своим словам.

You need to stick to a diet.

Тебе нужно соблюдать диету.

Tom poked the fire with a stick.

Том перемешал угольки палочкой.

The wet clothes stick to my skin.

Мокрая одежда липнет к коже.

Be careful where you stick the pin.

Осторожнее с тем, куда прикалываешь булавку.

Tom and I have to stick together.

Мы с Томом должны держаться вместе.

Please stick this notice to the door.

Пожалуйста, приклейте эту записку к двери.

They stick to old customs in everything.

Они во всём придерживаются старых традиций.