Translation of "Centuries" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Centuries" in a sentence and their russian translations:

They've puzzled people for centuries.

Люди ломали над ними голову веками.

Hosting coronation ceremonies for centuries

проведение церемоний коронации на протяжении веков

The construction straddled two centuries.

Строительство длилось два столетия.

For centuries people have escaped

На протяжении веков люди избегали

A millennium comprises ten centuries.

Тысячелетие состоит из десяти столетий.

Indigenous communities have known that for centuries.

что испокон веков знают коренные народы.

centuries ago its energy will run out

столетия назад его энергия иссякнет

Ignorance about the female body goes back centuries.

Пренебрежительное отношение к женскому телу уходит корнями в далёкое прошлое,

How many centuries are there in a millennium?

Сколько веков в тысячелетии?

For centuries Cracow was the capital of Poland.

Столетиями Краков был столицей Польши.

It's huge and slow-moving -- think gigatons and centuries.

Это нечто огромное и неповоротливое, представляются гигатонны и века.

I need to take you back a couple of centuries.

я обращусь к прошлым столетиям.

There are turtles that are more than two centuries old.

Бывают черепахи, которым больше двухсот лет.

[Bear] Sheep's wool has been used to make warm clothing for centuries,

Овечью шерсть веками используют для изготовления теплой одежды.

For three centuries, these pagan pirates from Scandinavia terrorised Europe, raiding, extorting,

На протяжении трех столетий эти языческие пираты из Скандинавии терроризировали Европу, совершая набеги, вымогая,

For nearly three centuries, Europe had been terrorised by Scandinavian warriors, whose

В течение почти трех столетий Европу терроризировали скандинавские воины, чье

The meaning of this practice was obfuscated by centuries of the practitioners' subjective interpretations.

На протяжении веков значение этой практики было затуманено субъективными интерпретациями практикующих.

After more than 3 centuries of Tsarist rule, the Romanovs were replaced - in a violent

После более трех столетий правления русских царей Романовых, они были свергнуты

If Scotland eventually recovers its stolen independence after over three centuries, I'll get myself dead drunk.

Если Шотландия в конце концов вернёт себе обратно украденную у неё независимость спустя три столетия, я напьюсь в стельку.

As centuries passed, humanity became more serious in implementing constructed languages as they deemed natural ones to be insufficient.

С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно.

An ancient bronze mirror studded with glass beads was discovered in the tomb looted by the robbers centuries ago.

Древнее бронзовое зеркало, покрытое стеклянными бусинами, было обнаружено в захоронении, ограбленном столетия тому назад.

The fundamental principles of classical mechanics were laid down by Galileo and Newton in the 16th and 17th centuries.

Фундаментальные принципы классической механики были заложены Галилеем и Ньютоном в XVI и XVII веках.

French is no longer as relevant in the modern world as it used to be a few centuries ago.

Французский язык уже не так актуален в современном мире, как несколько веков назад.

Latin Americans know very little about the history of the indigenous peoples who used to live here several centuries ago.

Латиноамериканцы очень мало знают об истории коренных народов, которые жили здесь несколько веков назад.

Twenty-three centuries ago, the Greek philosopher Epicurus wrote about the existence of other worlds in a letter to Herodotus.

Двадцать три века назад греческий философ Эпикур в письме Геродоту писал о существовании иных миров.

We were founded upon the ideal that all are created equal, and we have shed blood and struggled for centuries to give meaning to those words – within our borders, and around the world.

Мы взяли за основу идеал, что все люди созданы равными, мы проливали кровь и боролись на протяжении веков, чтобы придать смысл этим словам в нашей стране, и во всем мире.

The predecessors of the Russian Baptists are the Molokans, who massively converted to Baptism in the late nineteenth and early twentieth centuries, so Russian Baptists are significantly different from European and American Baptists.

Предшественниками русских баптистов являются молокане, массово перешедшие в баптизм в конце девятнадцатого и в начале двадцатого веков, поэтому русские баптисты существенно отличаются от европейских и американских баптистов.