Translation of "Brings" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Brings" in a sentence and their russian translations:

...brings danger.

...сулит опасность.

Night brings relief.

Ночь приносит облегчение.

And brings bribery

и приносит взяточничество

Art brings bread.

Любое мастерство поможет в жизни.

Meditation brings peace.

Медитация приносит умиротворение.

Experience brings wisdom.

С опытом приходит мудрость.

Lust brings suffering.

Похоть приносит страдание.

Deciding what brings joy,

мы решаем, что нас радует,

It brings out predators.

Ночью выходят хищники.

What brings you here?

Что тебя сюда привело?

War always brings misfortune.

Война всегда приносит несчастье.

She brings the cheese.

Она приносит сыр.

Our anger brings great discomfort,

Наша злость доставляет нам дискомфорт,

But it also brings danger.

Но и сулит опасность.

Every hour brings unique challenges.

...каждый час несет в себе особые трудности.

What brings you here today?

Что заставило тебя сегодня прийти?

This amulet brings me luck.

Этот амулет приносит мне удачу.

A new year brings hope.

Новый год приносит с собой надежду.

This song brings back memories.

Эта песня навевает воспоминания.

Decide which activity brings more joy

Выберите то, что приносит вам больше удовольствия,

The arts brings meaning to life.

Искусство привносит смысл в нашу жизнь.

At night, water brings them together.

Ночью вода их объединяет.

It brings a beacon of hope.

Это даёт луч надежды.

What brings you back to Boston?

- Что привело вас обратно в Бостон?
- Что привело тебя обратно в Бостон?

A new year always brings hope.

- Новый год всегда несет надежду.
- Новый год всегда приносит надежду.

A broken mirror brings bad luck.

Разбитое зеркало приносит несчастье.

Tom often brings his work home.

Том часто приносит работу домой.

What brings you here so early?

- Ты чего так рано?
- Ты чего так рано пришёл?
- Вы чего так рано пришли?
- Вы чего так рано?

He often brings his work home.

Он часто берёт работу на дом.

She often brings her work home.

Она часто берёт работу на дом.

This brings back so many memories.

- Это пробуждает столько воспоминаний.
- Это вызывает столько воспоминаний.

Now... there's no question. Darkness brings opportunity.

Теперь... сомнений не остается. Тьма дает новые возможности.

Sunset brings respite from the day's heat.

С закатом приходит передышка от дневной жары.

Spring brings warm weather and beautiful flowers.

Весна приносит с собой тёплую погоду и красивые цветы.

Many people believe that money brings happiness.

- Многие люди верят в то, что деньги приносят счастье.
- Многие люди верят, что деньги приносят счастье.

This brings me back to my youth.

Это возвращает мне молодость.

And this brings me back to my point

Эти итоги подтверждают мою главную идею

That enriches your life and brings great happiness.

который обогатит вашу жизнь и наполнит вас счастьем.

And it brings the regolith to the dome

с его помощью он доставляет реголит к куполу

Santa Claus brings gifts to children for Christmas.

Санта-Клаус приносит детям подарки на Рождество.

- Why are you here?
- What brings you here?

Ты зачем здесь?

It is generally believed that money brings happiness.

Считается, что деньги приносят счастье.

The cat hunts rats and brings us preys.

Кошка ловит мышей и приносит свою добычу нам.

Tom brings me to the office every morning.

Том каждое утро отвозит меня на работу.

Creates more controversy and it brings more attention.

создает больше противоречий и это придает больше внимания.

Because it brings the insight to solve the problem.

потому что он указывает путь к решению проблемы.

Extreme jealousy also brings with it possessiveness and mistrust,

Вместе с чрезмерной ревностью приходят собственничество и недоверие,

And the awareness that it brings of our precarity.

и дать понять обществу, как нестабильны мы из-за них бываем.

One search brings you all the information you need --

Воспользуйтесь поиском, и вы получите

Success brings money and a lot of problems too.

Успех приносит деньги, а также много проблем.

- What made you come here?
- What brings you here?

Что привело вас сюда?

She brings her children to the swimming pool on Saturdays.

По субботам она водит детей в бассейн.

Some people believe that the number 13 brings bad luck.

Некоторые люди считают, что число тринадцать приносит несчастье.

- What brings you to Boston?
- What brought you to Boston?

- Что привело тебя в Бостон?
- Что привело вас в Бостон?

A slip of the tongue often brings about unexpected results.

Оговорки часто производят неожиданный эффект.

Which brings the 3D experience from Google Earth to Google Maps.

не покидая Google Карты.

He's a very romantic boyfriend who brings me flowers each night.

Он такой романтичный, что каждый вечер приносит мне цветы.

- He brings home the bread and butter.
- He earns a living.

Он зарабатывает на жизнь.

One brings fish from the north and fruit from the south.

- С севера привозят рыбу, с юга привозят фрукты.
- С севера привозят рыбу, с юга — фрукты.

And that brings us to the premise for how you multiply time.

и это подводит нас к ответу на вопрос о том, как увеличить время.

You dig a well until the owner of that stick brings it

Вы копаете колодец, пока владелец этой палки не принесет его

This song is so moving that it brings tears to my eyes.

- Эта песня такая волнующая, что заставила меня проронить слёзы.
- Эта песня так трогает, что я прослезился.

Everyone brings with them the story of how they came to get there,

Каждый приносит с собой историю о том, как он туда попал,

Health brings a freedom very few realise, until they no longer have it.

Здоровье дарует человеку свободу, которую большинство не осознаёт, пока её не лишится.

Tom brings his children with him to work once or twice a year.

Том приводит своих детей с собой на работу один или два раза в год.

War doesn't bring peace; on the contrary, it brings pains and grief on both sides.

Войны не приносят мир. Они, наоборот, несут боль и горе обеим сторонам.

On the open plains, each night brings a different challenge. The African savanna is getting darker.

На открытых равнинах каждая ночь несет в себе новые задачи. Африканская саванна становится темнее.

Lola the cow, Lola the cow, she's smart and she brings trouble, and she goes mooooo.

Корова Лола, корова Лола, имеет голову и хвост, и говорит "Мууу!"

"What now? ..Hey, Edgeworth. Nice to see you." "Likewise." "What brings you here?" "A friend of yours happens to be a client of mine."

«Что на этот раз? ..Привет, Эджворт. Рад здесь тебя видеть». — «Аналогично». — «По какому ты делу?» — «Один твой друг оказался в числе моих клиентов».

When Tom has trouble sleeping, he starts counting stoats. That quickly brings him into a peaceful mood, and he is fast asleep before he could count the stoats to fifty.

Когда Том не может заснуть, он начинает считать горностаев. Это его быстро умиротворяет, и, не успев досчитать и до пятидесятого горностая, он уже крепко спит.

Students, when you want to say something, think about it three times before you say it. Speak only if your words will benefit yourselves and others. Do not speak if it brings no benefit.

Студенты, когда вы хотите что-то сказать, сначала трижды подумайте. Говорите, только если ваши слова принесут вам и другим пользу. Не говорите, если это не принесёт пользы.